英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

外贸英语话题王 第70期:修改条款

时间:2018-09-10 02:16来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Amend1 clauses 修改条款

  Here is the draft contract, Mr. Brown.  布朗先生,这是我们的合同草案。
  Let's discuss the clauses to see if we agree on all of them.  让我们讨论一下条款看是否能达成一致。
  Then I will make out an original of the contract.  然后我们再拟定一份合同正本。
  After that, what's left is to fill out the contract and sign our names. 最后就只剩下填写合同还有我们的签名了。
  That's OK. 好的。
  The contract is to be written in Chinese and English.  合同将有中文和英文各一份。
  Both languages are equally effective. 中英文的效力是一样的。
  Fine. If you'll excuse me, I'd like to go it over first. 好的,如果可以的话,我想先看一下。
  Hmm, you've done a pretty good job.  嗯,你们做得很漂亮。
  It's well prepared. 准备得很好。
  Thank you. 谢谢。
  Well, I suggest that we discuss only the clauses and points where we have different opinions just to save time. 好吧,为了节省时间,我们就某些我们有不同意见的条款讨论一下吧。
  That's a good idea. 好主意。
  First, let's read Clause Two about packing.  首先,我们来看一下关于包装的第二条款。
  It's our usual practice to ship our products in containers.  按照惯例我们应该用集装箱装运。
  That'll save time and money, but your contract stipulates2 the use of wooden cases.  那样会省时省钱,但是你的合同规定用木箱。
  So, we'd like to have the words containers are allowed in the contract. 因此,我们应该加上“允许使用集装箱”。
  Agreed. 同意。
  For shipment, you know we are producing a complete sel of equipment for you and it won't all be finished at one time.  你也知道,我们生产了一整套设备,这不可能一次全部运完。
  So would you allow us to make partial shipments. 你们可以允许我们分几部分运吗?
  I understand your position. 我明白你们的想法。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 amend exezY     
vt.修改,修订,改进;n.[pl.]赔罪,赔偿
参考例句:
  • The teacher advised him to amend his way of living.老师劝他改变生活方式。
  • You must amend your pronunciation.你必须改正你的发音。
2 stipulates 5c9afbf42331f6dbc8e7cd0e43b34e17     
n.(尤指在协议或建议中)规定,约定,讲明(条件等)( stipulate的名词复数 );规定,明确要求v.(尤指在协议或建议中)规定,约定,讲明(条件等)( stipulate的第三人称单数 );规定,明确要求
参考例句:
  • The trade contract stipulates for the settlement of balances in RMB. 贸易合同规定余额以人民币结算。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The contract stipulates for the use of seasoned timber. 合同上订明用干透的木料。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   外贸英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴