-
(单词翻译:双击或拖选)
Revelations about inspection1 检查规定
Good morning Mr. Liu. I am Tom from China Daily. 早上好,刘先生。我是中国日报的汤姆,
We had an appointment. Here I come. 我们约好了今天见面,我来了。
Sure, come on in. 哦,是啊。快请进。
Welcome to China Import and Export Commodity Inspection Bureau. 欢迎你来到中国进出口商品检验局。
What can I do for you? 我能为你做点什么?
Here's the thing. 事情是这样的。
I am going to do a report on the import-export commodity inspection. 我要作一篇报道,是出口商品检验的报道,
So I am here to collect some information and materials. 所以我来您这解一下情况并搜集一些有用的信息希望。
I hope you can help me on it. 您能给我提供一些帮助。
No problem. 没问题啊。
This is also our responsibility to make the public comprehend some knowledge about import-export commodity inspection 让公众了解一些关于进出口商品检验的有关问题也是我们的责任。
That's really nice of you to say so. 您能这样说真是太好了。
Shall we begin now? 我们现在开始好吗?
Sure, please go ahead. 当然可以,开始吧。
My first question is what significance it is to do the commodity inspection. 我的第一个问题是进行商品检验的意义是什么?
Commodity inspection is done in order to protect the public interests and the lawful2 rights and interests of the parties involved in foreign trade. 进行商品检验首先是为了维护社会公共利益和进出口贸易有关各方的合法权益。
And the other great significance of commodity inspection is to promote the smooth development of economic and trade relations with foreign countries. 其次商品检验的另一个重要意义在于它能够促进对外经济贸易关系的顺利发展。
Great,thank you. 很好,谢谢您。
Then my next question is that is it the case that all import-export commodities should go through the inspection formality! 我的下一个问题是所有的进出口商品都要进行商品检验吗?
Not really. 不完全是这样的。
The import and export commodities which meet the conditions for exemption3 of inspection provided for by the State 进出口商品中符合国家规定的免予检验条件的,
may be exempted4 from inspection upon the examination and approval of an application from the consignee5 or consignor6 by the State Administration for Commodity Inspection. 由收货人或者发货人申请,经国家商检部门审查批准,可以免予检验。
OK.I get it. 好的,我明白了。
Then how exactly the commodity is inspected, or I mean on what basic principles should the inspection be carried out? 那么,究竟是如何进行商品检验的呢?或者我的意思是说进出口商品检验是基于什么样的基本原则呢?
Import-export commodity inspection should be done on the basis of human health and safety, 进出口商品检验应当基于保护人类健康和安全、
the life or heath of fauna7 and flora8, environmental protection and public safety and prevent fraud. 保护动物或者植物的生命和健康、保护环境、防止欺诈行为、维护国家安全而进行。
What will be done to the disqualified commodities? 不合格商品该怎样处理?
Imported commodities which do not go through the inspection formality are not allowed to sell or use; 进口商品未经检验的,不准销售、使用
exported commodities which prove to be disqualified in the process of inspection are forbidden to be exporled. 出口商品未经检验合格的,不准出口。
Thank you so much. 非常感谢您刘先生。
The information you offered to me is really helpful to me. 您给我提供的信息非常的有价值。
I appreciate it. 再次感谢您。
点击收听单词发音
1 inspection | |
n.检查,审查,检阅 | |
参考例句: |
|
|
2 lawful | |
adj.法律许可的,守法的,合法的 | |
参考例句: |
|
|
3 exemption | |
n.豁免,免税额,免除 | |
参考例句: |
|
|
4 exempted | |
使免除[豁免]( exempt的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
5 consignee | |
n.受托者,收件人,代销人;承销人;收货人 | |
参考例句: |
|
|
6 consignor | |
n.委托者;发货人;寄件人;交付人 | |
参考例句: |
|
|
7 fauna | |
n.(一个地区或时代的)所有动物,动物区系 | |
参考例句: |
|
|
8 flora | |
n.(某一地区的)植物群 | |
参考例句: |
|
|