-
(单词翻译:双击或拖选)
Say Goodbye
道别
A: How time flies! Mr. Feng, I must say goodbye to you and all the friends present.
时间过得真快啊!冯先生,我不得不向你和在场的诸位道别了。
你要走了,我们很舍不得。在启程之前还有什么需要我帮忙的吗?
A: No, thank you for all the trouble you have taken. You and the other have been very considerate2 and helpful.
没有了。连日来给你们添了许多麻烦,太感谢了。你和其他诸位考虑的很周到,帮了我很大的忙。
B: Don't mention it. It's a pleasure to help you, Mr. Brown.
别这么说,布朗先生,能够帮助你,我们感到很高兴。
C: Here is your plane ticket, Mr. Brown. The plane will take off at 9: 30 tomorrow morning.
布朗先生,这是你的机票。飞机在明天上午9:30 起飞。
A: Thank you. What time should I check in?
谢谢。我该什么时候办理登记手续?
C: I suppose you'll have to be at the airport by 8: 30 at the latest so as to go through customs3 and other before the plane takes off.
我想最迟得在8:30以前到达机场,以便在飞机起飞前能办理海关和其他手续。
A: How long will it take from the hotel to the airport that time of day?
上午那会儿从宾馆到机场要多久?
C: An hour or so. Don't worry. Just have your things packed up and wait in the room. I'll come to hotel to pick you up around 7: 30.
大概一个小时。不用担心,你把行李整理好,在房间里等我。我7:30 左右开车到宾馆接你。
太好了,我会准备好的。
B: Well, it's getting late. I think you'd better have a good rest tonight. You'll be having a tiring journey tomorrow.
好吧,时间不早了。我想你今晚要好好休息,明天的旅程一定会很辛苦的。
1. “check in ”意为“登记,报到”。但是在不同的语境,翻译有所不同。在上文中具体指“办理登记手续”。
eg. Passengers should check in for flight BA125 to Berlin.
去柏林的英航125航班旅客请办理登记手续。
我该把代码检入到哪里?
从工作分支中取得并合并最新的代码,然后检入你的代码。
2. pack up 整理;把……打包
eg. Pack up your family and move to a less stressful environment.
带上你的家人搬去一个压力小的环境当中。
eg. Once you've managed to pack up your home, try to celebrate this new stage in your life. Call a friend.
如果准备整理屋子,就试着为自己新的生活庆祝。
eg. Lets pack up and start at once.
让我们整理好行李立刻出发。
点击收听单词发音
1 departure | |
n.离开,起程;背离,违反 | |
参考例句: |
|
|
2 considerate | |
adj.考虑周到的;体谅的,替…着想的 | |
参考例句: |
|
|
3 customs | |
n.海关,关税 | |
参考例句: |
|
|
4 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
5 code | |
n.代码,代号,密码;法典,法规,规划 | |
参考例句: |
|
|
6 merge | |
v.(使)结合,(使)合并,(使)合为一体 | |
参考例句: |
|
|