-
(单词翻译:双击或拖选)
They walk past the park, past the tennis courts and past the church.
他们路过公园、网球场和教堂。
Then they walk down a country road.
然后他们朝一个乡间小路向下走去。
在路的尽头,他们看到了一片古老的墓地。
"This is the oldest cemetery in Salem," says Bill.
“这是塞勒姆最老的墓地,”比尔说。
They enter the old cemetery.
他们进入了墓地。
"Look at the dates on the tombstones. This one says September 22, 1692," says Megan.
“看了看墓碑上的日期。这个写着1692年9月22号,”梅格恩说。
"This one says September 22, 1692, too," says Kelly.
“这个也写着1692年9月22号,”凯丽说。
"Here's another tombstone with the same date, September 22, 1692," says Nick.
“这里的另一个墓碑也是同样的日期,1692年9月22号,”尼克说。
They look at a lot of tombstones.
他们看到了很多墓碑。
"These are probably the tombstones of the Salem witches," says Bill.
“这些可能是塞勒姆女巫的墓碑,”比尔说。
"How spooky! Let's go now!" says Susan.
“太令人毛骨悚然了!我们现在还是回去吧!”苏珊说。
The five friends run to the country road.
五个朋友跑向了那条乡村道路。
Then they walk for a few minutes.
然后他们走了几分钟。
在路的尽头,他们看到了一座古老的、被遗弃的房子。靠近森林。
门旁有玫瑰丛。
"This is the house for our party," says Bill.
“只是我们聚会的房子,”比尔说。
His friends are very surprised.
他的朋友都很惊讶。
They look at the house.
他们看着这座房子。
“哇!这是会闹鬼的房子吗?”尼克问。
Bill laughs. "This is a very old house from the 1650s.
比尔笑了。“这是一座16世纪50年代非常古老的房子。
Poor people sometimes live in it but then they go away. It's abandoned.
穷人们有时候住在这里,但是现在他们走了。它被遗弃了。
There is no electricity5."
这里没有电。”
"Why is it abandoned?" asks Nick
“为什么被遗弃了?”尼克问。
"They say strange things happen here.
“他们说这里发生过奇怪的事情。
It's the perfect place for a spooky party.
这是举办令人毛骨悚然的聚会的好地方。
Remember, ghost don't exist," Bill says.
记住,不存在鬼,”比尔说。
"Are you sure?" asks Kelly.
“你确定吗?”凯丽问。
The five friends look at each other.
五个朋友相互看了看。
"There is something strange about this place," says Nick.
“这个地方有些奇怪,”尼克说。
点击收听单词发音
1 cemetery | |
n.坟墓,墓地,坟场 | |
参考例句: |
|
|
2 abandoned | |
adj.被抛弃的,废置的 | |
参考例句: |
|
|
3 bush | |
n.灌木,灌木丛,矮树 | |
参考例句: |
|
|
4 haunted | |
adj.闹鬼的;受到折磨的;令人烦恼的v.“haunt”的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
5 electricity | |
n.电;电学 | |
参考例句: |
|
|