英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 流感药物引质疑

时间:2020-03-27 10:17来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Medical experts are questioning why so much money was spent developing and then stocking up on medicationsfor influenza1. The tablet Tamiflu and nasal spray Relenza are commonly prescribed by doctors to treat the flu. Governments have heavily stockpiled the drugs as a precaution in the event of an influenza epidemic2. However, new research casts doubt on their effectiveness and on the claims made by their manufacturers. The Cochrane Collaboration3, a non-profit healthcare research network, and the British Medical Journal published a report based on clinical trials of the drugs. The study questions whether governments should be spending money on the drugs.

大量资金花费在了研发和储存治疗流感的药物上,这一话题引起了医学专家的质疑。达菲和鼻喷雾剂葛兰素史克瑞乐沙是治疗流感的常见性药物,也是医生开设处方药最多的药物。为了对付流感,政府都会囤积大量这种药物。但是,一项新研究却对其功效,以及生产商的言论产生了质疑。考科蓝合作组织是一个非盈利的医疗研究组织,英国医学杂志刊登了一篇这种药物的临床试验报告。这项研究对政府是否需要在这些药物上花费大金钱产生了质疑。

The research says Tamiflu does what manufacturers claim in that it shortens the symptoms of influenza by half a day. However, it says there is insufficient4 evidence to support claims that the drug reduces the likelihood of hospitalization or serious complications. The researchers also found Tamiflu increased the riskof nausea5 and vomiting6 by up to five per cent, and could cause headaches and depression. Tamiflu's makers7 said the research excluded "real-world data". The research team said Relenza worked little better than gargling with salt water or taking over-the-counter pain relievers. The maker8, GlaxoSmithKline, said: "When used appropriately, in the right patient, it can reduce the duration of flu symptoms."

这项研究认为达菲确实有生产商所说的延缓流感症状半天的功效。但是,该药物有减少住院,或是发生严重并发症可能的言论却没有充足的证据。研究人员还发现达菲增加了患者呕吐的几率,这一几率增长了5%,并能够引发头疼和抑郁。达菲的制造商说这项研究没有真实的数据作为支撑。研究团队认为葛兰素史克瑞乐沙与用盐水漱口,或是在药店买止疼药无异。制造商葛兰素史克说:“如果对症病人使用方法正确的话,它就能够减少流感病症的时间。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 influenza J4NyD     
n.流行性感冒,流感
参考例句:
  • They took steps to prevent the spread of influenza.他们采取措施
  • Influenza is an infectious disease.流感是一种传染病。
2 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
3 collaboration bW7yD     
n.合作,协作;勾结
参考例句:
  • The two companies are working in close collaboration each other.这两家公司密切合作。
  • He was shot for collaboration with the enemy.他因通敌而被枪毙了。
4 insufficient L5vxu     
adj.(for,of)不足的,不够的
参考例句:
  • There was insufficient evidence to convict him.没有足够证据给他定罪。
  • In their day scientific knowledge was insufficient to settle the matter.在他们的时代,科学知识还不能足以解决这些问题。
5 nausea C5Dzz     
n.作呕,恶心;极端的憎恶(或厌恶)
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕期常有恶心的现象。
  • He experienced nausea after eating octopus.吃了章鱼后他感到恶心。
6 vomiting 7ed7266d85c55ba00ffa41473cf6744f     
参考例句:
  • Symptoms include diarrhoea and vomiting. 症状有腹泻和呕吐。
  • Especially when I feel seasick, I can't stand watching someone else vomiting." 尤其晕船的时候,看不得人家呕。”
7 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
8 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴