英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 塔利班领导人被杀

时间:2020-04-24 04:43来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The leader of the Taliban in Pakistan was killed in a drone attack on Friday. Hakimullah Mehsud was the most wanted man in Pakistan. He died in the remote Waziristan region1 of north-western Pakistan. Three other people died in the drone strike. In 2010, the U.S. government said it would pay $5 million for information about where Mr Mehsud lived. The U.S. wanted him for a deadly attack on one of its military bases in Afghanistan in 2009. Seven Americans and a Jordanian died in that attack. The Pakistan government told America that it "strongly condemns2 the U.S. drone strike". The Taliban said: "We confirm with great [sadness] that our [great] leader was martyred in a drone attack."

周五,塔利班领导人在巴基斯坦遭到无人机杀害。哈基穆拉·马哈苏德是巴基斯坦头号通缉犯。他在巴基斯坦西北部的瓦济里斯坦遭到杀害。另有三人也遭到了无人机杀害。2010年,美国政府称将悬赏500万美金来寻找马哈苏德的位置。2009年,当时在美国驻阿富汗基地的一场袭击中就想置马哈苏德于死地。这场袭击造成7名美国人和一名约旦人死亡。巴基斯坦政府对美国称他们严厉谴责美国的无人空袭活动。塔利班称:“我们确认我们的伟大领袖遭到了无人机杀害。”

Hakimullah Mehsud became leader of the Pakistan Taliban in 2009, following the death of the previous leader in a drone attack. Mehsud showed how much damage he could create in Pakistan soon after he became leader. He was behind five terror3 attacks in a single day in three different Pakistani cities. Five days later, there were three different attacks in the city of Lahore. American intelligence officials say he was also behind a planned terror attack in New York's Times Square in 2010. Security4 sources say his death is a major blow to the Taliban in Pakistan. It might also be bad news for peace talks between the Pakistani government and the Taliban. The two sides had been talking for months.

哈基穆拉·马哈苏德于2009年成为了巴基斯坦领袖,之前的领导人也遭到了无人机的杀害。自他成为领导人不久,马哈苏德就向我们展现了他对巴基斯坦所造成的伤害。在同一天,巴基斯坦的三座城市遭到了五次恐怖袭击,他都是幕后主使。五天之后,又在拉合尔发生了三起袭击。美国情报官员称他还是2010年纽约时代广场恐怖袭击计划的幕后黑手。安全部门称他的死对巴基斯坦的塔利班来说是一次不小的打击。但是这对于巴基斯坦政府和塔利班之间的和平对话来说,确是一个不好的消息。双方已经洽谈了数月的时间。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 region RUtxZ     
n.地区,地带,区域;范围,幅度
参考例句:
  • The students went to study the geology of that region.学生们去研究那个地区的地质情况。
  • It is unusual to see snow in this region.这个地区难得见到雪。
2 condemns c3a2b03fc35077b00cf57010edb796f4     
v.(通常因道义上的原因而)谴责( condemn的第三人称单数 );宣判;宣布…不能使用;迫使…陷于不幸的境地
参考例句:
  • Her widowhood condemns her to a lonely old age. 守寡使她不得不过着孤独的晚年生活。 来自《简明英汉词典》
  • The public opinion condemns prostitution. 公众舆论遣责卖淫。 来自《现代汉英综合大词典》
3 terror dI9z3     
n.恐怖;可怖的人(事)
参考例句:
  • We were in mortal terror of being found out. 我们非常害怕被发现。
  • That guy is a proper terror. 那家伙真是讨厌。
4 security iTdzh     
n.安全,安全感;防护措施;保证(金),抵押(品);债券,证券
参考例句:
  • A security guard brought him down with a flying tackle.一名保安人员飞身把他抱倒。
  • There was tight security at the airport when the President's plane landed.总统的专机降落时,机场的保安措施很严密。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴