英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 肺结核潜伏多年卷土重来

时间:2020-05-22 07:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Many diseases that doctors thought had almost disappeared are now making a comeback. Britain's National Health Service (NHS) has reported a serious rise in the number of people with diseases such as tuberculosis1 (TB), cholera2, measles3 and whooping4 cough. An NHS spokesperson said that TB is now more common in England than it is in less developed countries such as Rwanda, Iraq, and Guatemala. Tuberculosis is also increasing across the globe. In 2013, it killed 1.5 million people worldwide, and that number is rising. Tuberculosis largely affects very poor people. It is an infectious disease that affects the lungs. Its symptoms include bad coughs, fever, weight loss and sweating.

据医生所说,许多早已“销声匿迹”的疾病又卷土重来。根据英国国民健康服务报告,肺结核、霍乱、麻疹以及百日咳发病数呈上升趋势。国民健康服务发言人表示,与一些如卢旺达、伊拉克以及危地马拉等欠发达国家相比,英格兰的肺结核更为普遍。全球的肺结核患病率也呈上升趋势。2013年,全球有1500万人死于肺结核,这一数字还在上升。该疾病对贫穷人口的影响更为深远。肺结核是一种传染性肺病。症状有咳嗽、高烧、体重减轻以及盗汗等。

Researchers say that many of the diseases that are making a comeback are both preventable and treatable. One big problem in England is that TB is affecting old people who have malnutrition5 they do not have enough to eat. The number of elderly who have to go without food has doubled in the past three years. This is putting these old people in greater danger of getting TB. A UK doctor said she did not understand why society wasn't doing more to fight TB. She said: "Malnutrition is preventable. It is totally unacceptable that there are at least one million older people malnourished or at risk of malnourishment." She said there needed to be a bigger focus on better nutrition and proper medicine.

研究人员表示,虽然它们卷土重来,但却完全可以防治。但由于食物供给不足,许多老年人营养不良,更易肺结核侵扰,这是英格兰面临的大问题。过去三年间,老年人食物短缺数量翻番。老年人患肺结核风险加大。英国某医生表示,她对社会没有有效防控肺结核感到不解。她表示:“营养不良完全可以避免。但至少有100万老年人营养不良,或是存在营养不良危险,这我完全不能接受。”她认为政府需要改善国民营养水平,提高医疗水平。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tuberculosis bprym     
n.结核病,肺结核
参考例句:
  • People used to go to special health spring to recover from tuberculosis.人们常去温泉疗养胜地治疗肺结核。
  • Tuberculosis is a curable disease.肺结核是一种可治愈的病。
2 cholera rbXyf     
n.霍乱
参考例句:
  • The cholera outbreak has been contained.霍乱的发生已被控制住了。
  • Cholera spread like wildfire through the camps.霍乱在营地里迅速传播。
3 measles Bw8y9     
n.麻疹,风疹,包虫病,痧子
参考例句:
  • The doctor is quite definite about Tom having measles.医生十分肯定汤姆得了麻疹。
  • The doctor told her to watch out for symptoms of measles.医生叫她注意麻疹出现的症状。
4 whooping 3b8fa61ef7ccd46b156de6bf873a9395     
发嗬嗬声的,发咳声的
参考例句:
  • Whooping cough is very prevalent just now. 百日咳正在广泛流行。
  • Have you had your child vaccinated against whooping cough? 你给你的孩子打过百日咳疫苗了吗?
5 malnutrition kAhxX     
n.营养不良
参考例句:
  • In Africa, there are a lot of children suffering from severe malnutrition.在非洲有大批严重营养不良的孩子。
  • It is a classic case of malnutrition. 这是营养不良的典型病例。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴