-
(单词翻译:双击或拖选)
Having a bad boss could be bad for your heart. This is the conclusion of a Swedish study on management styles and health. The researchers concluded that poor managers can increase their employee's risk of developing heart disease. The Stockholm University study analyzed1 data on the health of 3,000 male workers. They compared the data with the results from questionnaires about senior managers. The questions asked workers if they thought their boss was considerate, communicated well and offered positive feedback. Other questions looked at how much work bosses gave to workers and how well they outlined their goals. The research team found that workers who respected their bosses were healthier and had fewer heart problems.
上司不好影响“心”情。瑞典对“管理方式与健康”进行了研究,并得出了该结论。研究人员认为,上司无能将增加员工患心脏病几率。斯德哥尔摩大学对3000名男员工的健康状况进行了分析。并将其与上司的调查问卷进行比较。员工问题包括上司体贴度、沟通能力以及反馈。其它问题还包括员工工作量,目标清晰度。研究小组发现,敬重老板的员工身体更健康,心脏问题风险降低。
The report is published in the journal Occupational and Environmental Medicine. It suggests that companies should re-train bosses to improve worker health. A healthier workforce2 will improve the overall health of the company. Investing in providing leadership skills to senior managers could be a good long-term investment. The researchers said a more supportive and understanding boss would reduce the chances of workers developing high blood pressure and stress-related illnesses. Magnus Larsson, an engineer for a large IT company, agreed with the report’s findings. He believes his heart attack last year was because of his boss. The guy was a monster. Working for him was a daily nightmare for eight years, Larsson said.
该研究刊登在了《职业和环境医学》杂志。该研究建议企业对上司进行再培训,提高员工健康状况。健康的员工会提升企业的健康程度。提升高层的领导才能是一次有回报的长期投资。研究人员表示,上司的支持与理解将减少员工患高血压,以及压力有关疾病的患病风险。某技术公司工程师拉尔森对研究结果表示赞成。他曾于去年患心脏病,并认为心脏病与老板有关。他表示称,我老板就是个妖怪。我为他打工八年,每天就像噩梦一样。
1 analyzed | |
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析 | |
参考例句: |
|
|
2 workforce | |
n.劳动大军,劳动力 | |
参考例句: |
|
|