英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 意大利餐厅荣登全球五十佳榜首

时间:2020-06-12 05:54来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A restaurant in the city of Modena, Italy, has been named as the best restaurant in the world. The restaurant Osteria Francescana was crowned number one at the World’s 50 Best Restaurants awards ceremony in New York. The ceremony is like the Oscars of the food world. Italian food is loved worldwide, but surprisingly, this is the first time an Italian eatery has won the annual prize. The Osteria Francescana came second in 2015 and third in 2013 and 2014. The chef and owner of the Osteria Francescana is Mr Massimo Bottura. He was very emotional on stage when he collected the award. He said: "I want to thank everyone because it has been so hard. Our job is all about art in the kitchen."

意大利摩德纳市一餐厅被誉为全球最佳餐厅。在纽约举行的“全球最佳”颁奖仪式上,意大利Osteria Francescana餐厅斩获第一名。此荣誉相当于美食节的奥斯卡奖。意大利食物名扬海外,但让人意外的是,这是意大利餐厅首次获得该年度奖项。2015年,Osteria Francescana排名第二,2013和2014年均排名第三。马西莫·博图拉是这家店的主厨兼店主。他在领奖台上激动万分。他称:“我想谢谢你们每一个人,能够一直坚持到现在真的是很不容易。我们的责任是在厨房中创造艺术。”

Winning the award has been good for business. The Osteria Francescana is fully1 booked until November. Anyone who wants to eat there must make a reservation six months in advance. Customers will now fly to Italy just to eat at Mr Bottura's restaurant. The competition judges gave Bottura the award for his creative and original food and traditional ingredients. In particular, Bottura makes amazing shapes with cheese and creates, "forms and textures2 most diners will never have previously3 experienced." One of his best-known dishes is a dessert called, "Oops, I Dropped the Lemon Tart4". This is a pastry5 that the chef drops from half a metre and smashes on the plate.

由于获得此项殊荣,餐厅的生意也异常火爆。截止到今年11月份,餐厅早已全部预订出去。想要前来用餐需提前六个月预订。为了前往Osteria Francescana,食客会为此飞往意大利。通过原始食材和传统原料,博图拉制作了极具创造性的美食,评审团因此将该奖授予博图拉。尤其是奶酪的独特形态,其形状和口感是食客从未体验过的。其最著名的一道甜点叫“哦,柠檬馅饼掉了”。厨师将油酥点心从半米高空坠入盘中。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
2 textures c5e62798e528da9080811018cbb27cd3     
n.手感( texture的名词复数 );质感;口感;(音乐或文学的)谐和统一感
参考例句:
  • I'm crazy about fabrics textures and colors and designs. 我喜欢各式各样的纺织物--对它的质地,色彩到花纹图案--简直是入了迷。 来自辞典例句
  • Let me clear up the point about the textures. 让我明确了一点有关的纹理。 来自互联网
3 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
4 tart 0qIwH     
adj.酸的;尖酸的,刻薄的;n.果馅饼;淫妇
参考例句:
  • She was learning how to make a fruit tart in class.她正在课上学习如何制作水果馅饼。
  • She replied in her usual tart and offhand way.她开口回答了,用她平常那种尖酸刻薄的声调随口说道。
5 pastry Q3ozx     
n.油酥面团,酥皮糕点
参考例句:
  • The cook pricked a few holes in the pastry.厨师在馅饼上戳了几个洞。
  • The pastry crust was always underdone.馅饼的壳皮常常烤得不透。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴