英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 检测儿童胆固醇水平

时间:2020-06-28 09:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Child health experts believe children should be regularly screened for cholesterol1 levels. New guidelines2 from America’s National Institutes of Health recommend the regular screening of kids between the ages of 9 and 11. Doctors say with increasing obesity3 rates in children, it is essential that steps are taken to make kids aware of their health. They say identifying high cholesterol early can prevent heart disease later on in life. Around 15 per cent of U.S. kids are overweight or obese4; a figure that rises to 30 per cent for teenagers. Over ten per cent of children in America have high cholesterol. The test is very simple – just a finger prick5 blood sample can tell doctors which children are most at risk.

儿童健康专家相信,儿童应该经常检测胆固醇水平。来自美国国立卫生研究院的最新研究建议9岁至11岁的儿童经常检测胆固醇水平。医生们表示,由于儿童肥胖率越来越高,必须采取措施让孩子们意识到健康状况。他们说,及早鉴别高胆固醇可以预防以后出现心脏病。大约15%的美国儿童超重或肥胖。在青少年中,该数字增加了30%。美国超过10%的儿童胆固醇高。该检测非常简单——一滴手指血就可以告诉医生哪一名儿童胆固醇水平比较危险。

Dr Stephen Daniels of the National Heart, Lung and Blood Institute and one of the authors of the guidelines explained the importance of starting a screening programme: "The more we learn about heart disease and stroke in adults, the more we know that the process begins in childhood and progresses over time," he said. He believes the guidelines will help identify children who genetically6 are at a higher risk of having high cholesterol. Dr Daniels added: "We as pediatricians really need to get kids started on the right track and keep them in as low a risk category as possible." The guidelines recommend ways to increase the heart’s health. They say mothers should start with breast-feeding and introduce a low-fat diet for babies.

Stephen Daniels是国家心脏、肺和血液研究所一位医生,也是该指导方针的一位作者,他解释了开始检测项目的重要性:“对成年人心脏病和中风了解得越多,我们就更了解这个过程在童年时期就已经开始,而且随着时间不断发展。”他相信这些指引方针可以帮助鉴别有高胆固醇遗传基因的儿童。Daniels补充说:“作为儿科医师,我们非常需要让儿童走向正确的轨道,尽可能让他们处于低风险级别。”指引方针建议了增强心脏健康的方法。他们说,母亲们应该从母乳喂养开始,婴儿时期就选择低脂肪的饮食。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cholesterol qrzzV     
n.(U)胆固醇
参考例句:
  • There is cholesterol in the cell of body.人体细胞里有胆固醇。
  • They are determining the serum-protein and cholesterol levels.他们正在测定血清蛋白和胆固醇的浓度。
2 guidelines 0rtzk5     
n.指导方针,准则
参考例句:
  • The government has drawn up guidelines on the treatment of the mentally ill. 政府制订了对待精神病人的指导方针。
  • Planners seem a little uncomfortable with the current government guidelines. 规划师似乎不太接受现行的政府指道方针。
3 obesity Dv1ya     
n.肥胖,肥大
参考例句:
  • One effect of overeating may be obesity.吃得过多能导致肥胖。
  • Sugar and fat can more easily lead to obesity than some other foods.糖和脂肪比其他食物更容易导致肥胖。
4 obese uvIya     
adj.过度肥胖的,肥大的
参考例句:
  • The old man is really obese,it can't be healthy.那位老人确实过于肥胖了,不能算是健康。
  • Being obese and lazy is dangerous to health.又胖又懒危害健康。
5 prick QQyxb     
v.刺伤,刺痛,刺孔;n.刺伤,刺痛
参考例句:
  • He felt a sharp prick when he stepped on an upturned nail.当他踩在一个尖朝上的钉子上时,他感到剧烈的疼痛。
  • He burst the balloon with a prick of the pin.他用针一戳,气球就爆了。
6 genetically Lgixo     
adv.遗传上
参考例句:
  • All the bees in the colony are genetically related. 同一群体的蜜蜂都有亲缘关系。
  • Genetically modified foods have already arrived on American dinner tables. 经基因改造加工过的食物已端上了美国人的餐桌。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 基因与食物
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴