英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

向前一步:第57期 要成功 也要受欢迎(8)

时间:2018-04-08 01:09来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Nothing has changed since high school; intelligence and success are not clear paths to popularity at any age. 自打我读高中以后,一切都没有改变,智慧和成功对于任何年龄的女人来说都不是受人欢迎的主要因素。

  This complicates1 everything, because at the same time that women need to sit at the table and own their success, doing so causes them to be liked less. 这让一切都复杂化了,因为在倡导女性坐到桌前,拥有自己成功的同时,她们也变得不讨人喜欢了。
  Most people, myself included, really want to be liked—and not just because it feels good. 大多数人,包括我自己,都真的希望被人喜欢,不仅仅是因为这样会带来好心情;
  Being liked is also a key factor in both professional and personal success. 赢得人们的喜欢也是成功的一个关键因素,不管是在职场中还是个人发展上。
  A willingness to make an introduction or advocate for or promote someone depends upon having positive feelings about that person. 领导者想要介绍或推荐某位女性,常常取决于其他人对她的正面评价:
  We need to believe in her ability to do the job and get along with everyone while doing it. 我们需要信任她的工作能力,也要相信她能很好地与他人共事。
  That's why, instinctively2, many of us feel pressure to mute our accomplishments3. 那就是为什么我们中的许多人都会感到很有压力,从而本能地隐瞒自己成绩的原因。
  In October 2011, Jocelyn Goldfein, one of the engineering directors at Facebook, 2011年10月,脸谱网的工程师主管之一乔斯琳·戈德费恩
  held a meeting with our female engineers where she encouraged them to share the progress they had made on the products they were building. 召集公司的女性工程师开会,鼓励她们彼此分享在产品构建上取得的进展。
  Silence. No one wanted to toot her own horn. 会场鸦雀无声,没一个人想自吹自擂。
  Who would want to speak up when self-promoting women are disliked? 当那些张扬地表现自我的女性不受欢迎时,谁还会站起来发言呢?
  Jocelyn switched her approach. 乔斯琳换了种方式,
  Instead of asking the women to talk about themselves, she asked them to tell one another's stories. 她不再让女工程师们谈自己,而是请她们讲彼此的故事,
  The exercise became communal4, which put everyone at ease. 共同参与,于是大家才都松了口气。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 complicates 5877af381de63ddbd027e178c8d214f1     
使复杂化( complicate的第三人称单数 )
参考例句:
  • What complicates the issue is the burden of history. 历史的重负使问题复杂化了。
  • Russia as a great and ambitious power gravely complicates the situation. 俄国作为一个强大而有野心的国家,使得局势异常复杂。
2 instinctively 2qezD2     
adv.本能地
参考例句:
  • As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后缩。 来自《简明英汉词典》
  • He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪儿能找到她。 来自《简明英汉词典》
3 accomplishments 1c15077db46e4d6425b6f78720939d54     
n.造诣;完成( accomplishment的名词复数 );技能;成绩;成就
参考例句:
  • It was one of the President's greatest accomplishments. 那是总统最伟大的成就之一。
  • Among her accomplishments were sewing,cooking,playing the piano and dancing. 她的才能包括缝纫、烹调、弹钢琴和跳舞。 来自《现代英汉综合大词典》
4 communal VbcyU     
adj.公有的,公共的,公社的,公社制的
参考例句:
  • There was a communal toilet on the landing for the four flats.在楼梯平台上有一处公共卫生间供4套公寓使用。
  • The toilets and other communal facilities were in a shocking state.厕所及其他公共设施的状况极其糟糕。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   向前一步
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴