-
(单词翻译:双击或拖选)
本期内容:
The Amazon chief executive, Jeff Bezos, has accused the publisher of the National Enquirer1 of "extortion and blackmail2" in a blogpost alleging3 it threatened to publish revealing personal photos unless he publicly affirmed the paper's reporting was not politically motivated. Bezos, who is the world's richest man and owns the Washington Post, became the subject of tabloid4 papers in January after he and his wife, MacKenzie, announced they were divorcing. Shortly after, the National Enquirer published "intimate text messages" revealing Bezos's relationship with Lauren Sánchez, a former TV anchor.
accuse: vt. 指责
extortion: n. 敲诈
blackmail: n. 威胁
allege5: vt. 指控
revealing: adj. 暴露细节的
tabloid papers: 八卦小报
intimate: adj. 暧昧的
1 enquirer | |
寻问者,追究者 | |
参考例句: |
|
|
2 blackmail | |
n.讹诈,敲诈,勒索,胁迫,恫吓 | |
参考例句: |
|
|
3 alleging | |
断言,宣称,辩解( allege的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 tabloid | |
adj.轰动性的,庸俗的;n.小报,文摘 | |
参考例句: |
|
|
5 allege | |
vt.宣称,申述,主张,断言 | |
参考例句: |
|
|