英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

疑犯追踪第4季 第162期:肖女士

时间:2019-03-15 02:14来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Silva gave us the slip. Had help from some damn cop in a suit. 希尔瓦跑了。一个该死的西装警察帮了他。

You just jeopardized1 six months of hard work. Seeing as how you can't do your job... 六个月的辛苦策划被你毁了。既然你连自己的活都干不好...
No. I'll make it right. Promise, man. Please. 不。我会纠正过来。保证。求你了。
Like I told all of you, we all die in the end. You're finished, have the janitor2 mop up. Man owes me. 我说过了,我们都难逃一死。没你的事了,让看门人清理干净。他欠我的。
Finch3, I think we underestimated Mini. He just ordered an execution. 芬奇,我们之前低估了"迷你"。他刚刚下令处决一个人。
Oh, oh no. Miss Shaw, we had it all wrong. Mini isn't the guy taking orders. He's the one giving them. 哦不。肖女士,我们搞错了。"迷你"不是执行命令之人。他是下达命令之人。
I'm begging you! Please, Dominic! 求你了!求你了,多米尼克!
Dominic. 多米尼克。
That's Dominic? 那是多米尼克?
Son of a...We have unfinished business. 个混账王八...这事儿没完。
Bring him. We'll mop up elsewhere. 带上他。换地方处理。
Come on, please! 拜托,求你了!
Wait. Wait, wait, wait. You can't do this here. One of these kids will catch a stray bullet. 等等,不能在这里。这些孩子可能会被流弹打伤的。
Dominic, it's me, Meech! 多米尼克,是我,米奇啊!
Save it, Miss Shaw. Something tells me we haven't seen the last of Dominic. 忍住,肖女士。我有预感,多米尼克的戏还没完。
Meech? 米奇?
All mopped up. But what if that tall cop keeps showing his head? 处理好了。但是如果那个高个警察继续惹事呢?
There'll always be cops, just like there'll always be gangsters4. 警察永远都有,黑帮也永不消亡。
And then there are the pawns-- chumps caught in the middle. 也总会有小卒——夹在中间的白痴。
Here you go. Mission complete. 给你。任务完成。
How's that? 是吗?
Like we agreed. You help my uncle with the drug charges and some work, and I steal you the files. One-time job. 我们说好的。你帮忙解决我叔叔的毒品指控和其他事,我帮你偷文件。仅此一次。
Yeah, one-time job, all right. 仅此一次,好吧。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 jeopardized accbc5f810050021e69367411f107008     
危及,损害( jeopardize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The soldier jeopardized his life to save his comrade. 这个士兵冒生命的危险救他的同志。
  • The occasional failed project or neglected opportunity does not jeopardized overall progress. 偶然失败的项目或失误的机会并没有影响总的进展。
2 janitor iaFz7     
n.看门人,管门人
参考例句:
  • The janitor wiped on the windows with his rags.看门人用褴褛的衣服擦着窗户。
  • The janitor swept the floors and locked up the building every night.那个看门人每天晚上负责打扫大楼的地板和锁门。
3 finch TkRxS     
n.雀科鸣禽(如燕雀,金丝雀等)
参考例句:
  • This behaviour is commonly observed among several species of finch.这种行为常常可以在几种雀科鸣禽中看到。
  • In Australia,it is predominantly called the Gouldian Finch.在澳大利亚,它主要还是被称之为胡锦雀。
4 gangsters ba17561e907047df78d78510bfbc2b09     
匪徒,歹徒( gangster的名词复数 )
参考例句:
  • The gangsters offered him a sum equivalent to a whole year's earnings. 歹徒提出要给他一笔相当于他一年收入的钱。
  • One of the gangsters was caught by the police. 歹徒之一被警察逮捕。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   疑犯追踪
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴