英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

疑犯追踪第4季 第220期:安装应对软件

时间:2019-03-18 05:06来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 We took out the camera as you requested. I'm with Lionel at the service entrance. 我们照你说的把摄像头搞掉了。我跟Lionel在员工通道入口。

Gotta love where a badge can get you. 徽章可真顶事。
It won't be a minute. 很快就好。
Good. Now we'll just need to verify that the feed's reaching the central command center. 很好,现在我们只需检查监控摄像是否会传回中央指挥中心。
Am I taking out any more cameras, Finch1? 要我再搞掉几个摄像头吗,Finch?
No need. The exchange has a closed circuit surveillance system that neither machine can access. 没必要。交易所有闭路监控系统,两个机器都无法进入的。
Until now? 是在此之前吧?
I routed the surveillance feeds to give the machine encrypted access. 我发送了监控录像,让机器加密访问。
Once the feeds populate, she'll have eyes in the building, but Samaritan will be blind. 一旦录像增多,她在这大楼里就有眼线了,Samaritan可看不到。
Got room for two more? 还能多挤下两个人吗?
This day just keeps getting weirder2. 今天真是越来越怪异了。
Nice to see you, too, Lionel. 我也很高兴见到你,Lionel。
If someone's trying to hijack3 the market, shouldn't we head to the trading floor? 如果有人想欺诈市场,我们不是应该去交易楼层吗?
Ten percent of trades are conducted on the floor. The rest are executed automatically by high-frequency trade algorithms. 百分之十的交易是在那楼层进行的。其他都是自动交易,由高效的交易软件去完成。
It so happens, those trades are processed in the servers downstairs. 碰巧那些交易是在楼下的服务器上进行的。
Which is where we need to go to deploy4 the countermeasure. We just need to get past the server room's biometric palm scanner. 我们就是需要到那里去去安装应对软件。我们只需通过服务器机房的生物手掌扫描仪。
How do you suggest we do that? 你觉得我们该怎么做?
With some luck and a little help from a friend. 靠点运气和一个朋友的帮助。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 finch TkRxS     
n.雀科鸣禽(如燕雀,金丝雀等)
参考例句:
  • This behaviour is commonly observed among several species of finch.这种行为常常可以在几种雀科鸣禽中看到。
  • In Australia,it is predominantly called the Gouldian Finch.在澳大利亚,它主要还是被称之为胡锦雀。
2 weirder cd9463d25463f72eab49f2343155512f     
怪诞的( weird的比较级 ); 神秘而可怕的; 超然的; 古怪的
参考例句:
  • Actually, things got a little weirder when the tow truck driver showed up. 事实上,在拖吊车司机出现后,事情的发展更加怪异。
3 hijack KdNxS     
v.劫持,劫机,拦路抢劫
参考例句:
  • Most countries refuse to give sanctuary to people who hijack aeroplanes.大多数国家拒绝对劫机者提供庇护。
  • The hijack take place just after the plane take off.劫持是飞机刚起飞后发生的。
4 deploy Yw8x7     
v.(军)散开成战斗队形,布置,展开
参考例句:
  • The infantry began to deploy at dawn.步兵黎明时开始进入战斗位置。
  • The president said he had no intention of deploying ground troops.总统称并不打算部署地面部队。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   疑犯追踪
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴