英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国卫报:一名巴勒斯坦人的命运沉浮(4)

时间:2022-06-29 03:11来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Halabi was accused of working with two agricultural companies, Al-Atar and Arcoma, which allegedly had ties to Hamas.

哈拉比被指控与两家农业公司Al-Atar和Arcoma合作,这两家公司据称与哈马斯有联系。

The charge sheet claimed that, as head of World Vision’s Gaza office, Halabi had rigged the bidding process to ensure the two companies won “nearly all” contracts for providing food aid.

指控书称,作为世界宣明会加沙办事处的负责人,哈拉比操纵了招标过程,以确保这两家公司赢得“几乎所有”的粮食援助合同。

Halabi and the companies then allegedly conspired2 to overcharge World Vision for their services, and funnelled3 the extra cash to Hamas.

据称,哈拉比和这两家公司随后合谋多收世界宣明会的服务费,并将额外的现金输送给哈马斯。

In late August 2016, a few weeks after Halabi was charged, I visited the Al-Atar company headquarters in Gaza, where I found a forklift truck piling potatoes into a pickup4.

2016年8月底,在哈拉比被指控的几周后,我访问了位于加沙的阿塔尔公司总部,在那里我发现一辆叉车将土豆堆进了一辆皮卡。

The manager, Saqer Al-Atar, ushered5 me into his office.

经理阿塔尔把我领到他的办公室。

Atar insisted he had no relations with Hamas and that all contracts with World Vision were negotiated not with the Gaza team but the Jerusalem office.

他坚持说自己与哈马斯没有关系,与世界宣明会的所有合同都不是与加沙团队而是与耶路撒冷办事处谈判的。

He said he barely knew Halabi.

他说他几乎不认识哈拉比。

“I only know what he looks like.

“我只知道他长什么样。

Maybe I wished him good morning once,” he said.

也许我曾经向他道过早安,”他说。

World Vision later confirmed that its total contracts with Al-Atar were worth a little over $30,000 a year for the past decade.

世界宣明会后来证实,在过去的十年里,它与阿尔塔公司的合同总额为每年3万美元多一点。

The contracts awarded to Arcoma, which also denied any links to Hamas, amounted to about $80,000 a year.

Arcoma公司也否认与哈马斯有任何联系,但其签约的合同每年约为80,000美元。

Between them, the two companies had won fewer than 50% of the bids for contracts with World Vision they entered, the organisation6 said.

该组织说,这两家公司在与世界宣明会的合同竞标中,中标率不到50%。

The second of the 12 charges alleged1 that Halabi had transferred “thousands of tonnes of iron” meant for agricultural projects to Hamas, knowing it would be used to build tunnels under the Israeli border.

12项指控中的第二项指控称,哈拉比将用于农业项目的“数千吨铁”转让给哈马斯,并知道这些铁将被用于在以色列边境修建隧道。

World Vision said it had never imported iron into Gaza, nor bought any there, and any transaction of this scale would necessarily have involved the Jerusalem office, which meant Halabi could not have acted alone.

世界宣明会说,它从来没有向加沙进口过铁,也没有在那里购买过任何铁,任何如此规模的交易都必然涉及耶路撒冷办事处,这意味着哈拉比不可能单独行动。

World Vision had provided a series of aid programmes in Gaza, ranging from education to psychological support and healthcare.

世界宣明会在加沙提供了一系列的援助项目,从教育到心理支持和医疗保健。

In most cases they worked with local Palestinian organisations to implement7 the projects, and their partners were subject to vetting8 and security checks.

在大多数情况下,他们与当地的巴勒斯坦组织合作实施这些项目,他们的合作伙伴都要接受审查和安全检查。

Near the Israeli border in Beit Lahia, a farmer named Ayman Suboh showed off his strawberries.

在拜特拉希亚的以色列边境附近,一位名叫艾曼-苏博的农民展示了他的草莓。

His farmland was near a Hamas base and had been badly battered9 in Israeli strikes during the war.

他的农田靠近哈马斯的一个基地,在战争期间被以色列的袭击严重破坏。

World Vision provided thousands of dollars to help him rebuild.

世界宣明会提供了数千美元,帮助他进行重建。

They carried out regular and often rigorous inspections10 of goods and products they had paid for, he said, to ensure the money was correctly spent.

他说,他们对他们所支付的货物和产品进行了定期的、往往是严格的检查,以确保钱的正确使用。

“My hair would turn white as they inspected the corners (of the farm) and the plastic sheets, one by one,” he said.

他说:“当他们逐一检查(农场)的角落和塑料布时,我的头发都要被吓白了。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
2 conspired 6d377e365eb0261deeef136f58f35e27     
密谋( conspire的过去式和过去分词 ); 搞阴谋; (事件等)巧合; 共同导致
参考例句:
  • They conspired to bring about the meeting of the two people. 他们共同促成了两人的会面。
  • Bad weather and car trouble conspired to ruin our vacation. 恶劣的气候连同汽车故障断送了我们的假日。
3 funnelled 6e586008c19f76cd25710c0b454fa582     
漏斗状的
参考例句:
  • He secretly funnelled credit-card information to counterfeiters. 他偷偷地把信用卡信息传递给造假者。
  • The water funnelled through the gorge and out onto the plain. 水穿过峡谷流到平原。
4 pickup ANkxA     
n.拾起,获得
参考例句:
  • I would love to trade this car for a pickup truck.我愿意用这辆汽车换一辆小型轻便卡车。||The luck guy is a choice pickup for the girls.那位幸运的男孩是女孩子们想勾搭上的人。
5 ushered d337b3442ea0cc4312a5950ae8911282     
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The secretary ushered me into his office. 秘书把我领进他的办公室。
  • A round of parties ushered in the New Year. 一系列的晚会迎来了新年。 来自《简明英汉词典》
6 organisation organisation     
n.组织,安排,团体,有机休
参考例句:
  • The method of his organisation work is worth commending.他的组织工作的方法值得称道。
  • His application for membership of the organisation was rejected.他想要加入该组织的申请遭到了拒绝。
7 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
8 vetting a80d8b6e330219174b308e2937edab43     
n.数据检查[核对,核实]v.审查(某人过去的记录、资格等)( vet的现在分词 );调查;检查;诊疗
参考例句:
  • Scripts had to be submitted to Ministry of Information officials for vetting. 必须把脚本提交给信息部官员审查。 来自互联网
  • Their purpose in clicking deeper into a site is one of vetting. 他们深入点击网站的目的是一种诊疗。 来自互联网
9 battered NyezEM     
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损
参考例句:
  • He drove up in a battered old car.他开着一辆又老又破的旧车。
  • The world was brutally battered but it survived.这个世界遭受了惨重的创伤,但它还是生存下来了。
10 inspections c445f9a2296d8835cd7d4a2da50fc5ca     
n.检查( inspection的名词复数 );检验;视察;检阅
参考例句:
  • Regular inspections are carried out at the prison. 经常有人来视察这座监狱。
  • Government inspections ensure a high degree of uniformity in the standard of service. 政府检查确保了在服务标准方面的高度一致。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国卫报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴