英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 两名谋杀犯从纽约监狱越狱

时间:2021-11-16 07:38来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The White House says it's confident its strategy to train Iraqi security forces and enlist1 Sunnie tribal2 fighters will succeed in the fight against Islamic state militants3. The comments came after President Obama approved the deployment4 of additional 450 US military personnel to Ambar province where IS has made major gain. Josh Ernest is White House spokesman.

Ultimately, we continue to have confidence that the effort to bulid Iraqi security forces to enlist Sunnie tribal fighters in the effort by bringing them into the mobilization forces and putting them into the commended control Iraqi central government. And this will be an effective tactic5 against IS in Ambar.

Late night talks on the Greek debt crisis between the leaders of France, Germany in Greece have ended with little sign of agreement.Damian Grammaticas reports from Brussels.

This was the third time in recent weeks, the leaders of France and Germany have sat late into the night searching for a deal to avert6 possible Greek debt default. Both Angela Merkel and Francois Hollande left that talks in Brussels saying nothing. The German spokesman said there was an agreement with Greece that negotiations7 over its bailout should be intensified8. But that represents no progress. And as he left,the Greek prime minister Alexis Tsipras indicated he stumped9 the demand for some debt relief, saying Greece's debts need to be sustainable and its economy needs to return to growth. But European leaders won't countenance10 writing off debts before Greece commits to reforms.

Swiss police have seized computer data from the Zurich office of football's governing body FIFA as part of a criminal investigation11 into alleged12 corruption13. In separating inquires, the FBI and Swiss authorities are scrutinizing14 FIFA's affairs including how to award the World Cup hosting rights. The former Brazilian international footballer Zico has confirmed he intends to stand for election to succeed Sepp Blatter's president of FIFA. Zico has coached Japan's national side and clubs in other countries.

Lawyers for a Texas police officer filmed confronting black teenagers aggressively at the pool party say its actions are caused by stress not racism15. Video footage of Eric Casebolt pinning a girl in the bikinis to the ground caused widespread anger. Tohnan Bakeman is in Washington.

Since the video was uploaded over the weekend, hundreds of people have taken into the streets in the Dalas suburb , Eric Casebolt then resigned after his own police chief described it has been out of control during the callout. Now his lawyer has been tried to shed light on what motivated his actions saying the police officer had allowed its emotions to get the better of him after early being called out to see a man who shot himself in front of his children. But lawyer said Eric Casebolt wanted to apologize to anyone he was offended and said he was currently in hiding due to death threats.

BBC news.

There have been violent clashes in the the Chilean capital Santiago between riot police and students calling for reform of the country's education system. The police responded with water cannon16 and tear gas after protestors threw stones at them. The students demand a greater say in the university system which they believe favors private institutions.

Victims of sexual abuse by Catholic priests have reacted with skepticism to the Pope's creation of a tribunal to deal with bishops18 who covered up or failed to prevent child sex abuse. The spokesman for the U.S.-based Survivors19 Network of those abused by priests Marx Ranold said Pope Francis had not announced any punitive20 measures.

He came into office with a lot of hope but people haven't seen real change. They haven't seen an example of a bishop17 who's been fired in 27 months. That's not acceptable and so addict21 terrificly created new panel, but there is no action here. There's nothing to give us comfort that any child is any more secure.Because of this, he hasn't held any more bishops accountable, anyone else of these predecessors22.

Canada state broadcaster says it has dismissed a popular TV presenter23 over allegations that he used his journalist contacts to broker24 art deals to collect commission. Evan Soloman hosts CBC's flagship political television show Power and Politics. Mr Soloman has denied any wrongdoing.

US authorities believed two convicted murderers have been on the run for 5 days after breaking out of prison in New York. They have now fled to the state of Vermont. David Sweat and Richard Matt cut their way out of the maximum security person using power tools.

An international talks in Germany on a new global climate deal are due to uplate today. And it concerns the slow progress made by negotiators.They have been criticized by campigners from the charity Christian25 Aid for they've been like school children wasting time on unimportant details.

白宫表示,他们有信心,训练伊拉克安全力量,征募逊尼派部落战士的策略将会成功打击伊斯兰国激进分子。该评论来自奥巴马总统批准安巴尔省增派450名美国士兵之后,伊斯兰国激进分子在这里取得了重大进展。厄尼思特(Josh Ernest)是白宫发言人。

最终,我们仍然有信心,增强伊拉克安全力量,征募逊尼派部落战士,使他们成为机动部队,进入伊拉克中央政府的努力将是打击安巴尔省IS的有效战略。

法国和德国领导人在希腊举行的关于希腊债务危机的深夜会谈结束,没有丝毫达成协议的迹象。Damian Grammaticas在布鲁塞尔报道。

这是近几周来法国和德国领导人第三次讨论至深夜,试图达成协议,避免希腊债务违约。默克尔和奥朗德离开布鲁塞尔时都未发表看法。德国发言人表示,他们与希腊达成共识,关于拯救计划的谈判应该加强。但是这不代表任何进展。离开会谈的时候,希腊总理齐普拉斯表示,他要求更多债务救助,希腊的债务需要持续下去,因为希腊经济需要恢复增长。但是在希腊承诺改革之前,欧洲领导人不会赞同取消债务。

瑞士警方从国际足联苏黎世办公室获取了电脑数据,作为对腐败指控刑事调查的一部分。在分别进行的调查中,FBI和瑞士警方都审查了国际足联事务,包括如何授予世界杯承办权。前巴西国际球员Zico确认,他有意参加选举,接替国际足联主席布拉特的职位。 Zico曾经担任日本队和其他国家俱乐部的教练。

被拍摄到暴力对抗贫民区黑人青少年的得克萨斯警察的代表律师称,他的行为是由压力,而不是种族歧视导致的。Eric将身穿比基尼的女孩击倒在地的视频引发了民愤。Tohnan Bakeman在华盛顿报道。

自周末期间该视频上传以来,数百人走向达拉斯郊区街头。Eric Casebolt所在警察局的局长称他当时失去控制。Eric Casebolt随后辞职。现在,他的律师试图阐述他的行为动机,称此前这位警察被叫出去时曾亲眼目睹一名男子在孩子面前饮弹自尽,因而情绪失控。但是律师表示,Eric想要向所有被冒犯的人谢罪,由于害怕死亡威胁,他现在已经藏起来,不知所踪。

BBC新闻。

智利首都圣地亚哥防暴警察和呼吁教育体系改革的学生之间出现暴力冲突。抗议者向警察扔石头之后,警方用水弹和催泪瓦斯回击。这些学生希望在大学体系中拥有更多话语权,他们认为目前的体系更支持私人机构。

天主教皇成立特别审理委员会,处理隐瞒事实真相或未能防止虐童事件发生的主教,引发神父性侵受害者的质疑。位于美国的被神父性侵者组织Survivors Network的发言人表示,教皇弗朗西斯并未宣布任何有效措施。

人们对他的上台曾经抱有很大的希望,然而却没看到真正的改变。27个月内,他们没有看到一位主教被解雇。这是不可接受的,虽然他们信誓旦旦地成立新的委员会,然而并没有实际行动。没有任何事情能够给我们带来安慰,能够保障儿童的安全。他们没有让更多主教承担责任,只有他的前任为此付出代价。

加拿大国家广播电台表示,他们解雇了一位知名电视节目主持人,因为有人指控他利用记者的关系促成艺术品交易来收取佣金。Evan Soloman主持CBS政治类旗舰电视节目《权利和政治》。Soloman否认做了任何错事。

美国警方相信,两名谋杀犯从纽约越狱后已经潜逃五天。他们现在已逃往佛蒙特州。David Sweat和Richard Matt使用电动工具越狱从这座安全级别最高的监狱逃走。

在德国举办的一场关于全球气候协议的国际会谈将于今天举行。谈判人员进展缓慢。他们被慈善机构基督徒援助的活动家批评像小学生一样在不重要的细节上浪费时间。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 enlist npCxX     
vt.谋取(支持等),赢得;征募;vi.入伍
参考例句:
  • They come here to enlist men for the army.他们来这儿是为了召兵。
  • The conference will make further efforts to enlist the support of the international community for their just struggle. 会议必将进一步动员国际社会,支持他们的正义斗争。
2 tribal ifwzzw     
adj.部族的,种族的
参考例句:
  • He became skilled in several tribal lingoes.他精通几种部族的语言。
  • The country was torn apart by fierce tribal hostilities.那个国家被部落间的激烈冲突弄得四分五裂。
3 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
4 deployment 06e5c0d0f9eabd9525e5f9dc4f6f37cf     
n. 部署,展开
参考例句:
  • He has inquired out the deployment of the enemy troops. 他已查出敌军的兵力部署情况。
  • Quality function deployment (QFD) is a widely used customer-driven quality, design and manufacturing management tool. 质量功能展开(quality function deployment,QFD)是一个广泛应用的顾客需求驱动的设计、制造和质量管理工具。
5 tactic Yqowc     
n.战略,策略;adj.战术的,有策略的
参考例句:
  • Reducing prices is a common sales tactic.降价是常用的销售策略。
  • She had often used the tactic of threatening to resign.她惯用以辞职相威胁的手法。
6 avert 7u4zj     
v.防止,避免;转移(目光、注意力等)
参考例句:
  • He managed to avert suspicion.他设法避嫌。
  • I would do what I could to avert it.我会尽力去避免发生这种情况。
7 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
8 intensified 4b3b31dab91d010ec3f02bff8b189d1a     
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Violence intensified during the night. 在夜间暴力活动加剧了。
  • The drought has intensified. 旱情加剧了。 来自《简明英汉词典》
9 stumped bf2a34ab92a06b6878a74288580b8031     
僵直地行走,跺步行走( stump的过去式和过去分词 ); 把(某人)难住; 使为难; (选举前)在某一地区作政治性巡回演说
参考例句:
  • Jack huffed himself up and stumped out of the room. 杰克气喘吁吁地干完活,然后很艰难地走出房间。
  • He was stumped by the questions and remained tongue-tied for a good while. 他被问得张口结舌,半天说不出话来。
10 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
11 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
12 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
13 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
14 scrutinizing fa5efd6c6f21a204fe4a260c9977c6ad     
v.仔细检查,详审( scrutinize的现在分词 )
参考例句:
  • His grandfather's stern eyes were scrutinizing him, and Chueh-hui felt his face reddening. 祖父的严厉的眼光射在他的脸上。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • The machine hushed, extraction and injection nozzles poised, scrutinizing its targets. 机器“嘘”地一声静了下来,输入输出管道各就各位,检查着它的目标。 来自互联网
15 racism pSIxZ     
n.民族主义;种族歧视(意识)
参考例句:
  • He said that racism is endemic in this country.他说种族主义在该国很普遍。
  • Racism causes political instability and violence.种族主义道致政治动荡和暴力事件。
16 cannon 3T8yc     
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮
参考例句:
  • The soldiers fired the cannon.士兵们开炮。
  • The cannon thundered in the hills.大炮在山间轰鸣。
17 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
18 bishops 391617e5d7bcaaf54a7c2ad3fc490348     
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象
参考例句:
  • Each player has two bishops at the start of the game. 棋赛开始时,每名棋手有两只象。
  • "Only sheriffs and bishops and rich people and kings, and such like. “他劫富济贫,抢的都是郡长、主教、国王之类的富人。
19 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
20 punitive utey6     
adj.惩罚的,刑罚的
参考例句:
  • They took punitive measures against the whole gang.他们对整帮人采取惩罚性措施。
  • The punitive tariff was imposed to discourage tire imports from China.该惩罚性关税的征收是用以限制中国轮胎进口的措施。
21 addict my4zS     
v.使沉溺;使上瘾;n.沉溺于不良嗜好的人
参考例句:
  • He became gambling addict,and lost all his possessions.他习染上了赌博,最终输掉了全部家产。
  • He assisted a drug addict to escape from drug but failed firstly.一开始他帮助一个吸毒者戒毒但失败了。
22 predecessors b59b392832b9ce6825062c39c88d5147     
n.前任( predecessor的名词复数 );前辈;(被取代的)原有事物;前身
参考例句:
  • The new government set about dismantling their predecessors' legislation. 新政府正着手废除其前任所制定的法律。 来自《简明英汉词典》
  • Will new plan be any more acceptable than its predecessors? 新计划比原先的计划更能令人满意吗? 来自《简明英汉词典》
23 presenter llRzYi     
n.(电视、广播的)主持人,赠与者
参考例句:
  • Most people think being a television presenter is exciting.很多人认为当电视节目主持人是一件刺激的事情。
  • The programme dispensed with its most popular presenter.这个节目最受欢迎的主持人被换掉了。
24 broker ESjyi     
n.中间人,经纪人;v.作为中间人来安排
参考例句:
  • He baited the broker by promises of higher commissions.他答应给更高的佣金来引诱那位经纪人。
  • I'm a real estate broker.我是不动产经纪人。
25 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴