英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 日韩就"慰安妇"问题达成协议

时间:2021-12-14 01:41来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

There has been a heavy loss of life in a huge explosion at a built-in gas depot1 in southern Nigeria. A reporter at the scene says he counted more than 100 bodies. Witnesses said the bodies of workers and the customers at the depot in Nnewi in Anambra state had been burnt beyond recognition. Abdullahi Abubakar is in Abuja. It is not clear what triggered the blast at the factory making gas for cooking and heating. But eyewitnesses2 say the explosion caused a huge fire that took firefighters and residents several hours to put out. Police authorities have confirmed the incident but are yet to give the number of those affected3.

It's emerged in Washington that the American victims of the Iran hostage crisis of 1979 will finally receive compensation. A US spending bill passed last week awards each of the 53 hostages or their estates up to 4.4 million dollars.

Japan is reported to have proposed setting up a government fund aimed at resolving a longstanding row with South Korea about Korean sex slaves during the second world war. The so-called comfort women were forced to work in Japanese military brothels. Japanese media reporting that the prime minister Shinzo Abe has instructed his foreign minister Fumio Kishida to resolve the issue during his visit to Seoul next week.

The archbishop of Canterbury is expected to warn that violence unleashed4 by the IS group means that Christianity is facing elimination6 in the very region where it was born. Justin Welby will use his Christmas Day sermon to compare Islamic extremist group to Herod, the biblical king who massacred babies in a venom7 attempt to kill Jesus. Our religious affairs correspondent Caroline Wyatt reports. The archbishop of Canterbury will say that the militants8 of IS are igniting a trail of fear, violence, hatred9 and determined10 oppression. In his sermon, Justin Welby is expected to describe IS as using indescribable cruelty and say that because of them, Christians11 face elimination in the very region in which Christian5 faith began.

The US National Basketball Association is taking part in television commercials calling for an end to gun violence following a series of mass shootings in the country. The first adverts12, time to reach millions of basketball fans on Christmas Day never mentioned the words 'Gun Control'. Players who appear in the first 30 seconds commercials speak in personal terms about the effects of gun violence on their lives. One of the adverts stars with NBA star Steven Curry13. I heard about a shooting involving a three-year-old girl over the summer. My daughter Riley is at that age. There was a point when I felt that I was going to die. My parents just always say a bullet doesn't have a name on it. Someone put up a bullet in the back of my 14-year-old son's head. The gun should never be an option.We are Americans. We don't have live like this. We can all make a difference. You're listening to the world news from the BBC.

Ukraine's parliament has approved a budget for 2016 after a warning from the prime minister Arseny Yatseniuk that failure to do so would plunge14 the nation to an economic catastrophe15. Approving the budget was a key condition to secure the next tranche of financial aid on the earning to National Monetary16 Funds loan worth 17.5 billion dollars.

The Swiss government has confirmed that it will hold a referendum on an initiative to stops banks creating money by making loans they cannot cover from their deposits. The Swiss Sovereign Money Movement collected the 160,000 signatures needed to trigger a referendum under the constitution. It wants the Swiss Central Bank to have sole power to create money. It says it's the only way to guard against another economic crash.

The leaders of Greek Cypriots and Turkey Cypriots communities have for the first time given the joint17 televised Christmas message, each initially18 in his own language and then in the others. The Greek Cypriots president Nicos Anastasiades said he hoped the New Year would allow Turkish and Greek Cypriots to live peacefully in a reunited country. For his part, the Turkish Cypriots Mustafa Akinci leader wished peace, serenity19 and prosperity to all Cypriots in 2016.

The first British astronaut on the International Space Station Tim Peake has encountered a few problems phoning home. Alexander has more. You might think the state-of-the-art technology on the International Space Station would make it fairly straightforward20 to phone home at Christmas. But former army pilot Tim Peake has had a couple of snags with his. This is Major Tim to ground control. A woman picked up so he asked, Hello, is that planet Earth?And she did't know who he was. BBC news.

尼日利亚南部一天然气仓库发生爆炸,伤亡惨重。据现场记者称,逾100人遇难。事故发生在阿南布拉州内维,据目击者所说,许多工厂工人和公民尸体已无法辨认。请听阿卜杜拉希-库拉·阿布巴卡尔为您从阿布贾发回的报道。这家工厂为居民提供供暖和炉灶燃气,爆炸原因尚不清楚。但有目击者称,爆炸引发熊熊大火,消防员和居民花了几小时才将其扑灭。警方证实发生爆炸事故,但并未透露遇难者人数。

1979伊朗人质受害者终获赔偿。上周,美国国会通过预算法案,为所有53名人质及家属设置440万美元补偿限额。

有报道称,为解决长期困扰两国的二战慰安妇问题,日本将为“慰安妇援助基金”出资。所谓“慰安妇”是指强制征招随军妓女。据日本媒体报道,日本首相安倍晋三要求外长岸田文雄在下周访韩期间解决“慰安妇”问题。

据预计,坎特伯雷大主教将对“伊斯兰国”的暴力行为发出警告,而基督发源地也或因此面临“消亡”。在此次圣诞布告中,大主教贾斯汀·韦尔比将把“伊斯兰国”比喻成希律王,在新约圣经中,希律王曾想杀害幼儿耶稣。请听本台宗教事务记者卡罗琳·怀亚特的报道。大主教贾斯汀·韦尔比将谈及“伊斯兰国”,将对该组织引发恐惧、暴力、仇恨以及压迫进行描述。在此次布告中,韦尔比或将把它描述为一只残暴组织,也因为有了他们,发源地的基督徒也将面临“消亡”。

因美国枪支暴力频发,美职篮参与电视公益广告,反对枪支暴力。首波电视广告将在圣诞节与球迷见面,而这期广告却没有提及“枪控”。在首波30秒广告中,众球星将一一“现身”,表达枪支暴力对自己产生的影响。斯蒂芬·库里也出现在了镜头前。今年夏天,3岁女孩遭遇枪击。我女儿莱利也才这个年纪。当时我以为自己要死了。父母总是说子弹不会留有任何人的名字。我14岁的儿子头后方中弹。枪支永远都不是美国的选择。我们是美国人。我们不想这么生活。所有人都可以做出改变。BBC全球新闻。

乌克兰议会批准2016国家预算,乌克兰总理亚采纽克曾警告称,如果此预算无法通过,国家将陷入经济窘境。该预算为国际货币基金组织的下期贷款保驾护航,而乌克兰曾向基金组织贷款175亿美元。

瑞士发起倡议,禁止银行通过向无能力偿还者贷款来印发货币,瑞士政府将对此次倡议举行公投。根据宪法规定,“瑞士主权货币运动”需收集16万公民签名才能举行公投。该组织希望瑞士中央银行是唯一有权印发货币的银行。该组织认为这是避免金融危机的唯一方法。

北塞浦路斯土耳其共和国与南部希腊裔政权举行首次联合电视讲话,为圣诞祝词,两人分别用本地区和对方语言讲话。赛普洛斯总统阿纳斯塔夏季斯表示,借新年来临之际,他希望“北塞浦路斯土耳其共和国”能够与希腊政权和平共处。“北塞浦路斯土耳其共和国”领导人穆斯塔法·阿辛奇祝愿赛普洛斯在新的一年繁荣昌盛。

英国首位空间站宇航员蒂姆·皮克想给家里打个电话,但却遇上了小麻烦。请听亚历山大的报道。你或许会认为空间站的高端技术会让你轻松打个圣诞电话。但前空军飞行员却遇上了小问题。少校蒂姆呼叫地面控制台。一位陌生女性接过电话,并跟她说:“你好,这是地球吗?”但她却不清除他是谁。BBC新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 depot Rwax2     
n.仓库,储藏处;公共汽车站;火车站
参考例句:
  • The depot is only a few blocks from here.公共汽车站离这儿只有几个街区。
  • They leased the building as a depot.他们租用这栋大楼作仓库。
2 eyewitnesses 6217fe51ef2c875c4e639599af425dc6     
目击者( eyewitness的名词复数 )
参考例句:
  • The examination of all the eyewitnesses took a week. 对所有证人的质询用了一周的时间。
  • Several eyewitnesses testified that they saw the officers hit Miller in the face. 几位目击证人证明他们看见那几个警官打了米勒的脸。
3 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
4 unleashed unleashed     
v.把(感情、力量等)释放出来,发泄( unleash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The government's proposals unleashed a storm of protest in the press. 政府的提案引发了新闻界的抗议浪潮。
  • The full force of his rage was unleashed against me. 他把所有的怒气都发泄在我身上。 来自《简明英汉词典》
5 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
6 elimination 3qexM     
n.排除,消除,消灭
参考例句:
  • Their elimination from the competition was a great surprise.他们在比赛中遭到淘汰是个很大的意外。
  • I was eliminated from the 400 metres in the semi-finals.我在400米半决赛中被淘汰。
7 venom qLqzr     
n.毒液,恶毒,痛恨
参考例句:
  • The snake injects the venom immediately after biting its prey.毒蛇咬住猎物之后马上注入毒液。
  • In fact,some components of the venom may benefit human health.事实上,毒液的某些成分可能有益于人类健康。
8 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
9 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
10 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
11 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
12 adverts c82a22098d5133b18bfb64b60b66048d     
advertisements 广告,做广告
参考例句:
  • the adverts on television 电视广告
  • The adverts are not very informative. 这些广告并没有包含太多有用信息。
13 curry xnozh     
n.咖哩粉,咖哩饭菜;v.用咖哩粉调味,用马栉梳,制革
参考例句:
  • Rice makes an excellent complement to a curry dish.有咖喱的菜配米饭最棒。
  • Add a teaspoonful of curry powder.加一茶匙咖喱粉。
14 plunge 228zO     
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
参考例句:
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
15 catastrophe WXHzr     
n.大灾难,大祸
参考例句:
  • I owe it to you that I survived the catastrophe.亏得你我才大难不死。
  • This is a catastrophe beyond human control.这是一场人类无法控制的灾难。
16 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
17 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
18 initially 273xZ     
adv.最初,开始
参考例句:
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
19 serenity fEzzz     
n.宁静,沉着,晴朗
参考例句:
  • Her face,though sad,still evoked a feeling of serenity.她的脸色虽然悲伤,但仍使人感觉安详。
  • She escaped to the comparative serenity of the kitchen.她逃到相对安静的厨房里。
20 straightforward fFfyA     
adj.正直的,坦率的;易懂的,简单的
参考例句:
  • A straightforward talk is better than a flowery speech.巧言不如直说。
  • I must insist on your giving me a straightforward answer.我一定要你给我一个直截了当的回答。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴