英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 10名"伊斯兰国"头目遭空袭身亡

时间:2021-12-14 01:41来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The US military says coalition1 air strikes in Syria and Iraq have killed two Islamic State commanders linked to the attacks in Paris in November, as well as eight other senior IS figures. Laura Bicker2 reports from Washington.

据美军表示,美国主导国际联盟消灭了10名“伊斯兰国”头目,其中两名与去年11月巴黎恐袭主犯有关。请听劳拉·比克尔为您从华盛顿发回的报道。

The operation to degrade and destroy the Islamic group involves hunting down and killing3 its leaders.

此次打击行动包括逮捕,刺杀极端组织头目。

Among them were Charaffe al Mouadan.

其中包括沙拉费·穆阿丹。

He's thought to have been close friends of the leader of the attacks in Paris.

据说,穆阿丹是巴黎主谋好友。

Another of those killed was Abdel Kader Hakim, a veteran fighter with specialism in forgery4.

还有久经沙场的阿卜杜勒哈米德·阿巴伍德,他还是一名伪造专家。

He's reported to have links to the IS network in the French capital.

有报道称,阿巴伍德与巴黎袭击的组织网络有关。

An airstrike also killed a UK educated Bangladeshi computer system engineer called Siful Haque Sujan.

孟加拉计算机系统工程师舒扬也在名单之列,他曾在英国接受教育。

He's said to have supported IS hacking5 efforts, their anti-surveillance technology and their weapons development.

据说舒扬专职反监控、武器研发以及入侵加密网站工作。

Reports from Syria say government forces are mounting their first major offensive for months against rebels in the south of the country.

据叙利亚媒体报道,政府军在南部省份发动总攻,这也是数月以来发动的首次大规模袭击。

The army says it's recaptured a military base although rebel sources say they have since regrouped and taken it back. Our Arab affairs editor Sebastian Usher6 reports.

军方表示他们取得了某军事基地控制权,但反政府武装声称已重夺控制权。请听本台阿拉伯事务编辑塞巴斯蒂安·乌谢尔的报道。

This offensive is significant because it's the first time that government forces have attempted a big assault in the south since Russia started its air campaignin support of President Assad three months ago.

此次意义重大,3个月之前,俄罗斯首次向叙利亚提供空中支持,而这也是政府军自此在南部发动的首次总攻。

The southwest of Syria is where the original opposition7 forces who have not been incorporated into Jihadist factions8 still hold substantial territory.

在叙利亚西南部,许多非“圣战”反叛组织团体占据了大片领土。

It was from the main city in the region Dara that the uprising against Mr. Assad started.

反阿萨德武装也是丛达拉市主要城市展开。

So far, the Syria army says it has taken back Brigade 82, an army base, but the rebel sources gave a conflicting account.

据叙利亚军方表示到目前为止,政府军已经掌控82旅基地,但反对派武装的声明却背道而驰。

A husband and wife have been found guilty in London of planning a massive terror attack on the city to coincide with the anniversary of the deadly bombings on July 7 ten years ago.

因涉嫌制造恐怖袭击活动,极端夫妇在伦敦被判有罪,而预谋袭击正值2010年7月7日伦敦炸弹袭击案十周年。

The man, Mohammed Rehman known as the silent bomber9, used social media to ask for suggested targets.

穆罕穆德·雷曼以“沉默爆破者”为名在社交网站中就攻击目标征求意见。

The prosecution10 said that he was just two days away from completing a viable11 explosive device at his home near London when he was detained.

检方表示称,雷曼在家中被捕,居住地靠近伦敦,而他距离制作爆炸物就差两天。

Mohammed Rehman's father said his son was influenced by people he met online.

据雷曼的父亲所说,雷曼受到网友影响。

I don't know what happened because he was too much into the computers and someone misguided him.

我不知道发生了什么,雷曼太沉迷于此,一定是有人让他误入歧途。

Somebody must have put him on the wrong track.

肯定是有人将他引上了一条错误的道路。

The white Chicago police officer, who was caught on a patrol car's dashboard camera shooting a black teenager dead, has pleaded not guilty to murder.

芝加哥白人警察拒不认罪,据警车仪表摄像显示,他枪杀了一名黑人青年。

A wave of protest began after Jason Van Dyke12 was seen shooting 17-year-old Laquan McDonald 16 times.

警署杰森·凡戴克向17岁青年麦克唐纳连开16枪,此案随即引发抗议浪潮。

A protest march has been taking place in Cleveland Ohio.

俄亥俄州克里夫兰举行抗议游行活动。

Demonstrators there are angry of the decision not to prosecute13 two white police officers who shot a 12-year-old black boy dead who was playing with a toy gun in a park.

白人警察枪杀一名12岁黑人男孩,案发当时,男孩正在公园手拿玩具枪,法院判定该警察无罪,示威人士对此表示极端愤怒。

Cleveland police said they would review the case. World news from the BBC.

克里夫兰将对此案件进行重新调查。BBC全球新闻。

The president of European Athletics14 Svein Arne Hansen has said he doesn't believe Russia would be ready to compete in the 2016 Olympic Games in Brazil following last month doping allegations.

欧洲田径主席斯韦恩·阿恩·汉森表示,因上个月反兴奋剂事件,他不认为俄罗斯能够赶上2016年巴西奥运会。

Russian athletes were suspended from international athletics after a report by the World Anti-doping Agency accused Russia of state level cheating and corruption15.

之前,世界反兴奋机构指控俄罗斯田径界存在涉药和贪污丑闻,目前已禁止俄罗斯田径运动员参加国际赛事。

A court in Buenos Aires has given jail sentences to two former Argentine transport ministers after finding them guilty of negligence16 in a train crash that killed more than 50 people nearly four years ago. Candace Piette reports.

近4年前,阿根廷城铁出轨事故致50多人遇难,布宜诺斯艾利斯法院今天做出判决,因玩忽职守,两名前交通部长被判有期徒刑。请听坎迪斯·皮亚特的报道。

The two former ministers Ricardo Jaime and Juan Pablo Schiavi were were given six and eight years for negligence.

前交通部长里卡多·杰米,胡安·巴勃罗·思嘉唯被分别判处6年和8年有期徒刑。

The accident happened at one of Buenos Aires's busiest stations during the morning rush hour.

出轨事件恰逢早高峰,而这座车站也是首都最为繁忙的车站之一。

The packed train hit the buffers17 at around 20 kilometers per hour.

列车以每小时20公里冲向缓冲器。

Fifty one people were killed and almost 800 injured.

事件造成51人死亡,近800人受伤。

Many had limbs amputated.

多人接受截肢手术。

It was one of the worst train accidents in Argentina for almost half a decade.

这也是阿根廷近5年来发生的最为严重的铁路事故。

But afterwards, the government of Cristina Fernandez renationalized the railways and invested heavily in the network.

之后,克丽斯蒂娜·基尔内什政府重新将铁路国有化,并投入巨资。

Police in Israel have arrested four Jewish men allegedly caught on video celebrating the murder of a Palestinian toddler in a fire bomb attack in the occupied West Bank.

据视频显示,4名以色列犹太极端分子庆祝婴儿遇害,这名婴儿在约旦河西岸遭燃烧弹袭击身亡,以色列警方随即将4人逮捕。

In the video which has gone viral, a group of gun-wading extremists at a wedding party are seen dancing and singing.

婚礼来宾挥舞步枪,又唱又跳,该视频随即走红。

One man repeatedly stabbed the photo of the toddler who was killed along with his parents in the arson18 attack in July which was blamed on Jewish settlers.

据报道称,某男子在婚礼现场刺穿婴儿照片,今年7月,该婴儿遭犹太定居者极端分子纵火袭击,父母也在袭击中丧生。

The Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has condemned19 the video.

以色列总理本雅明·内塔尼亚胡对此视频表示谴责。

Lebanese customs officials say they have seized more than 3 tons of drugs at Beirut airport.

据黎巴嫩海关表示,他们在贝鲁特机场截获3吨毒品。

Officials said the drugs, which included Captagon amphetamine pills and hashish, were concealed20 in primary school desks that would be shipped to Egypt. BBC news.

据官方所说,毒品包括苯丙胺丸剂和印度麻药,并藏在了即将运往埃及的小学课桌里。BBC新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
2 bicker 8tLzm     
vi.(为小事)吵嘴,争吵
参考例句:
  • The two children used to bicker about who should do the washing-up.这两个小孩子过去常为该由谁洗餐具一事而争吵。
  • They always bicker when they meet at school.在学校见面时他们总是争吵。
3 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
4 forgery TgtzU     
n.伪造的文件等,赝品,伪造(行为)
参考例句:
  • The painting was a forgery.这张画是赝品。
  • He was sent to prison for forgery.他因伪造罪而被关进监狱。
5 hacking KrIzgm     
n.非法访问计算机系统和数据库的活动
参考例句:
  • The patient with emphysema is hacking all day. 这个肺气肿病人整天不断地干咳。
  • We undertook the task of hacking our way through the jungle. 我们负责在丛林中开路。
6 usher sK2zJ     
n.带位员,招待员;vt.引导,护送;vi.做招待,担任引座员
参考例句:
  • The usher seated us in the front row.引座员让我们在前排就座。
  • They were quickly ushered away.他们被迅速领开。
7 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
8 factions 4b94ab431d5bc8729c89bd040e9ab892     
组织中的小派别,派系( faction的名词复数 )
参考例句:
  • The gens also lives on in the "factions." 氏族此外还继续存在于“factions〔“帮”〕中。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
  • rival factions within the administration 政府中的对立派别
9 bomber vWwz7     
n.轰炸机,投弹手,投掷炸弹者
参考例句:
  • He flew a bomber during the war.他在战时驾驶轰炸机。
  • Detectives hunting the London bombers will be keen to interview him.追查伦敦爆炸案凶犯的侦探们急于对他进行讯问。
10 prosecution uBWyL     
n.起诉,告发,检举,执行,经营
参考例句:
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
11 viable mi2wZ     
adj.可行的,切实可行的,能活下去的
参考例句:
  • The scheme is economically viable.这个计划从经济效益来看是可行的。
  • The economy of the country is not viable.这个国家经济是难以维持的。
12 dyke 1krzI     
n.堤,水坝,排水沟
参考例句:
  • If one sheep leap over the dyke,all the rest will follow.一只羊跳过沟,其余的羊也跟着跳。
  • One ant-hole may cause the collapse of a thousand-li dyke.千里长堤,溃于蚁穴。
13 prosecute d0Mzn     
vt.告发;进行;vi.告发,起诉,作检察官
参考例句:
  • I am trying my best to prosecute my duties.我正在尽力履行我的职责。
  • Is there enough evidence to prosecute?有没有起诉的足够证据?
14 athletics rO8y7     
n.运动,体育,田径运动
参考例句:
  • When I was at school I was always hopeless at athletics.我上学的时候体育十分糟糕。
  • Our team tied with theirs in athletics.在田径比赛中,我们队与他们队旗鼓相当。
15 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
16 negligence IjQyI     
n.疏忽,玩忽,粗心大意
参考例句:
  • They charged him with negligence of duty.他们指责他玩忽职守。
  • The traffic accident was allegedly due to negligence.这次车祸据说是由于疏忽造成的。
17 buffers 4d293ef273d93a5411725a8223efc83e     
起缓冲作用的人(或物)( buffer的名词复数 ); 缓冲器; 减震器; 愚蠢老头
参考例句:
  • To allocate and schedule the use of buffers. 分配和计划缓冲器的使用。
  • Number of times the stream has paused due to insufficient stream buffers. 由于流缓冲区不足导致流程暂停的次数。
18 arson 3vOz3     
n.纵火,放火
参考例句:
  • He was serving a ten spot for arson.他因纵火罪在服十年徒刑。
  • He was arraigned on a charge of arson.他因被指控犯纵火罪而被传讯。
19 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
20 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴