英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

影视剧中的职场美语 第10期:谈论优势

时间:2014-06-19 01:21来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Sebastian says you won some kind of award.
塞巴斯蒂安说你得过一个什么奖项。
Mitchie. I have a Mitchie.
我得过米琪奖。
It's like a Pulitzer, but from western Michigan.
就像是普利策奖,不过是在密歇根西部。
A Mitchie. Mitchie。 So, tell me-What made you leave the estimable... Kalamazoo Gazette?
那么告诉我你为什么要离开那家出名的卡拉马祖公报?
Well, as you know, Sebastian and I were in college together...
呃,塞巴斯蒂安和我是大学同学,
And he was, He was always saying how great south Florida is...
他一直说佛罗里达南部很棒很棒,
and that maybe my wife and I might enjoy it here,
说我和我妻子可能会喜欢这里,
so we decided1 to come down here.
所以我们就搬来了。
Are you a comedian2 too
你也是喜剧演员么?
Excuse me?
什么?
Like your friend over here.
和你那朋友一样。
No.
不是。
He's walking a very thin line.
他总是做事没头没脑。
It's a good thing he knows how to write.
幸好他笔头不错。
So your wife is Jenny Havens3?
那么说,你妻子是珍妮海文斯?
Yes. Jenny Grogan. Because we're married. She took my name.
是的。现在她叫珍妮格鲁根,婚后跟我姓。
She get the job at the Post?
她在邮报那里找到工作了?
Yes, she did.
是啊。
Why didn't they want you over there?
邮报怎么不用你呢?
Well, I didn't apply.
我没申请那工作。
Jenny's more of a feature writer...
珍妮更像个专栏作家,
and I'm more of a straight news writer.
但我更像个写严肃新闻的,
I thought this would be a better fit for that.
我觉得这里会更适合我。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 comedian jWfyW     
n.喜剧演员;滑稽演员
参考例句:
  • The comedian tickled the crowd with his jokes.喜剧演员的笑话把人们逗乐了。
  • The comedian enjoyed great popularity during the 30's.那位喜剧演员在三十年代非常走红。
3 havens 4e10631e2b71bdedbb49b75173e0f818     
n.港口,安全地方( haven的名词复数 )v.港口,安全地方( haven的第三人称单数 )
参考例句:
  • Your twenty havens would back out at the last minute anyhow. 你那二十个避难所到了最后一分钟也要不认帐。 来自辞典例句
  • Using offshore havens to avoid taxes and investor protections. 使用海面的港口避免税和投资者保护。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   职场美语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴