-
(单词翻译:双击或拖选)
Confusion and Misfortune 混乱与不幸
I'm all mixed up.
我给弄糊涂了。(较随便)
A:What do you think of his suggestion?
你觉得他的建议怎么样?
B: I'm all mixed up. A:Think about it.He meant well.
我给弄糊涂了。考虑一下吧,他是好意。
I can't think straight.
我理不清。(较随便)
A:Got any idea to it? B:I can't think straight now.
有什么主意吗?我现在理不清。
A:Take it easy.You'll find a way. B:I hope so.
别太紧张,会想到办法的。但愿如此。
...all at sixes and sevens.
......乱七八糟。(较随便)
A:As for the next step,I'm all at sixes and sevens.
至于下一步,我脑子里没有头绪。
B:Be patient.We must think it over before we take action.
耐心眯儿.我们必须考虑周全才能采取措施.
A:You're right.
你说得对。
I'm falling to pieces.
我感到乱糟糟的。(较随便)
A: Why are you so upset?
怎么那么不安?
B:I'm falling to pieces.Everything turns against me.
乱糟糟的,什么都不顺。
A:Cheer up.You can tackle it.
高兴点,你能解决的。
...have gone to the dogs.
......穷途末路了。(较随便)
A:That gang of robbers have gone to the dogs.
那群动匪已经是穷途末路了。
B:How did you know? A:I got it from the news on TV.
你怎么知道的?从电视新闻听到的。
I'm all at sea.
我是一片茫然。(较随便)
A:I'm all at sea about Professor Black's lectures.
在布莱克教授的讨论上我是一片茫然。
B:Are you?I like his lectures.
真的?我喜欢听他的讲座。
A:Can you give me some suggestions?
能给我提点建议吗?
B:Be prepared for his lectures and then you'll feel better.
课前认真准备,感觉就会好些。
Where do I go from here?
我该怎么办呢?(较随便)
A:I can't think of any way out now.Where do I go from here?
现在也想不出什么办法,我该怎么办呢?
B:Don't lose heart.Everything will be fine tomorrow. A:I hope so.
别灰心,明天一切都会好的.但愿如此.
They just killed me there.
他们使我恼火透了.(较随便)
A:What shall I do ?They just killed me there.
我该怎么办呢?他们使我恼火透了。
B:What was the matter?
怎么了?
A:They wanted to kick me out of the band.
他们想把我撵出乐队。
I'm in pretty bad shape.
我很糟!(较随便)
A:Why do you look so sad?
怎么看上去这么难过?
B:I'm in pretty bad shape.I keep forgetting things all the time.
我情况很糟糕,总忘事。
A:Why not go and see a doctor?
干嘛不去看大夫?
B:I never trust those stupid doctors.
我从不相信那些庸医。
I'm in a mess.
我是一团糟。(通用)
A:Why didn't you give him a hand ?
你怎么不帮他一把?
B:Well,I was in a mess myself at that time.
我自己当时都是一团糟,
How could I help him? A:I see.
怎么帮他呢?我明白了。
I don't know which way to turn.
我不知道该怎么办。(通用)
A:What shall we do next?
下一步该怎么办呢?
B:I don't know which way to return.
何去何从我也不知道。
A:Then we'd better turn to Uncle John for help. B: All right.
那么我们最好找约翰大叔帮忙。好吧。
What shall I do now?
我该怎么办呢?(通用)
A:What's the matter with you?
怎么了?
B:I've lost my wallet.What shall I do?
钱包给丢了,我该怎么办呢?
A:Take it easy.Let's look for it together.
别急,我们一起找吧。
B:It's very considerate of you.
你真体谅人。
I'm confused by ...
我给......弄糊涂了。(通用)
A:I'm confused by what he said just now. B:Why?
我被他说的话给弄糊涂了。为什么?
A:I don't know what he wants to do.
我不知道他想干什么,
Does he want to help me or just scold me?
是想帮我还是想训我。
I'm all at a lose.
我真是迷惑不解。(通用)
你钉在这儿干什么?
A:I'm all at a loss.I don't know what I should do to his invitation.
我迷惑不解,不知道怎么处理他的邀请。
A:You might as well accept it and see what his real intention is.
不妨接受,看看他的真正意图。
Today is not my day .
今天真倒霉。(通用)
A:Today is not my day. B:What happened?
今天真倒霉。怎么了?
A:I'm meeting people I dislike all the time.
总是看见些不喜欢的人。
B:Well,such things do happen.
这种事还真有。
I can't stand all this.
我受不了了!
A:I just can't stand all this. B:What happened?
我受不了了!怎么了?
A:I lost all my investment in the business.
生意中的投资全亏了。
And I couldn't get any compensation.
还得不到任何补偿。
B:What bad luck!
运气真够糟的。
It's the end of the world for me.
对我来说真是世界末日啊!(较正式)
A:It's the end of the world for me. B:What makes you say that?
对我来说简直是世界末日!怎么说出这种话?
A:Today I'm told I've falled three courses. B:Oh,that's too bad!
今天有人告诉我三科不及格.呀,那可太糟糕了.
That was the last straw.
我再也忍受不了了!(较正式)
A:She just went too far. That was the last straw.
她太过分了!我可忍受不了.
B:Why do you say that?what did your girlfriend do to you?
怎么那么说呢?你女朋友怎么了?
a:She betrayed me and went with another guy.
她背叛了我,爱上了别人。
B:Maybe you misunderstood each other.
也许你们之间有误会吧。
I'm on my last legs.
我是山穷水尽了。(较正式)
A:God help me!I'm on my last legs. B:What is it?
我的天!我真是穷途末路了.怎么回事?
A:I lost all my money in gambling2 and my wife left me.
赌博把钱输光了,老婆也离开了我。
B:You deserve it!
你活该!
The situation has gone from bad to worse.
形势每况愈下.(较正式)
A:It's too bad.The situation has gone from bad to worse.
真糟糕!形势每况愈下了。
B:What's wrong?
出了什么事?
A:The other party withdrew all their investment from the joint3 venture.
对方从合资公司中抽走了投资。
B:Cheer up.I think we can sue them.
振作起来,我想我们可以起诉他们.
1 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
2 gambling | |
n.赌博;投机 | |
参考例句: |
|
|
3 joint | |
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|