英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语诗歌精选 女郎夏洛特(2)

时间:2021-05-21 02:46来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The Lady Of Shalott(2) - Lord Alfred Tenyson

女郎夏洛特(2) - Lord Alfred Tenyson

Sometimes a troop of damsels glad, An abbot on an ambling1 pad,

有时候快活的姑娘一群,骑马缓行的寺院主持人,

Sometimes a curly shepherd-lad, Or long-hair'd page in crimson2 clad, Goes by to tower'd Camelot;

有时候鬈发小羊倌一名,或留长发的红衣小侍从,去那城堡卡默洛特;

And sometimes thro' the mirror blue The knights4 come riding two and two:

有时在蓝莹莹的镜子里,可看见联袂并辔的骑士:

She hath no loyal knight3 and true, The Lady of Shalott.

但没有一位对她矢志不移,对她这女郎夏洛特。

But in her web she still delights To weave the mirror's magic sights,

而她总喜欢织她的网,织上她镜中古怪的景象,

For often thro' the silent nights A funeral, with plumes6 and lights, And music, went to Camelot;

因为常常在寂静的晚上,有送葬队伍,有羽饰、火光、音乐去往卡默洛特;

Or when the moon was overhead, Came two young lovers lately wed7;

有时候,月亮在当空照耀,一对新婚的恋人会来到,

"I am half-sick of shadows," said The Lady of Shalott

我可讨厌这影像”,她说道,她就是女郎夏洛特。

A bow-shot from her bower-eaves, He rode between the barley8 sheaves,

她的闺房一箭之遥处,有位骑手在麦捆间驰过,

The sun came dazzling thro' the leaves, And flamed upon the brazen9 greaves Of bold Sir Lancelot.

叶间筛下的阳光在闪烁,叫勇士的金甲亮得像火,这是骑士蓝斯洛。

A redcross knight for ever kneel'd To a lady in his shield, That sparkled on the yellow field, Beside remote Shalott.

他的盾牌上有一个图案,红十字骑士跪在女士前,这盾在金黄色田间忽闪,远处是小岛夏洛特。

The gemmy bridle10 glitter'd free, Like to some branch of stars we see Hung in the golden Galaxy11.

镶珠嵌宝的马勒在闪亮,就像是一片璀璨的星光,发自那银汉耿耿的天上。

The bridle bells rang merrily As he rode down to Camelot;

马具上的铃欢快地玎珰,他在驰向卡默洛特;

And from his blazon'd baldric slung12 A mighty13 silver bugle14 hung, And as he rode his armour15 rung, Beside remote Shalott.

那条饰有纹章的斜带下,挂有一只硕大的银喇叭,马一跑,响的是他的盔甲,远处是小岛夏洛特。

All in the blue unclouded weather Thick-jewell'd shone the saddle-leather,

瞧那无云的晴空万里碧,满是珠宝的马鞍在闪熠,

The helmet and the helmet-feather Burn'd like one burning flame together, As he rode down to Camelot.

那头盔顶上的一蓬鸟羽,像火焰一样的鲜艳明丽,他在驰往卡默洛特。

As often thro' the purple night, Below the starry16 clusters bright, Some bearded meteor, burning light, Moves over still Shalott.

如同时时在紫莹莹夜间,在簇簇明亮的星星下面,一颗拖光尾的流星出现,掠过宁静的夏洛特。

His broad clear brow in sunlight glow'd; On burnish'd hooves his war-horse trode;

他开朗的脸上闪着阳光;战马锃亮的蹄踏在地上;

From underneath17 his helmet flow'd His coal-black curls as on he rode, As he rode down to Camelot.

骑马的他一路朝前直闯,盔下的漆黑鬈发在飘扬,他驰向卡默洛特。

From the bank and from the river He flashed into the crystal mirror, "Tirra lirra," by the river Sang Sir Lancelot.

岸上的本人、河里的倒影,一起映进那水晶的明镜,岸上传来了“啦啦”的歌声,唱的人是蓝斯洛。

She left the web, she left the loom18; She made three paces thro' the room,

她离开织机、离开织的网,她三步两步走过她闺房,

She saw the water-lily bloom, She saw the helmet and the plume5, She look'd down to Camelot.

她看见睡莲的花儿开放,看见那盔顶的鸟羽飘扬,她望着那卡默洛特。

Out flew the web and floated wide; The mirror crack'd from side to side;

那网飞出窗,直朝远处飘;那镜子一裂两半地碎掉,

"The curse is come upon me," cried The Lady of Shalott.

她喊道:“我已在劫难逃”。女郎夏洛特。

In the stormy east-wind straining, The pale yellow woods were waning19,

正在狂烈的东风里挣扎,萎黄的树林已日渐凋零,

The broad stream in his banks complaining,

宽阔的河在两岸间呻吟,

Heavily the low sky raining Over tower'd Camelot;

低沉的天空大雨下不停,洒向城堡卡默洛特;

Down she came and found a boat Beneath a willow20 left afloat, And round about the prow21 she wrote 'The Lady of Shalott.'

出门来到一株柳树前,找到遗在那里的一条船,就把几个字写在船头边,女郎夏洛特


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ambling 83ee3bf75d76f7573f42fe45eaa3d174     
v.(马)缓行( amble的现在分词 );从容地走,漫步
参考例句:
  • At that moment the tiger commenced ambling towards his victim. 就在这时,老虎开始缓步向它的猎物走去。 来自辞典例句
  • Implied meaning: drinking, ambling, the people who make golf all relatively succeed. 寓意:喝酒,赌博,打高尔夫的人都比较成功。 来自互联网
2 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
3 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
4 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
5 plume H2SzM     
n.羽毛;v.整理羽毛,骚首弄姿,用羽毛装饰
参考例句:
  • Her hat was adorned with a plume.她帽子上饰着羽毛。
  • He does not plume himself on these achievements.他并不因这些成就而自夸。
6 plumes 15625acbfa4517aa1374a6f1f44be446     
羽毛( plume的名词复数 ); 羽毛饰; 羽毛状物; 升上空中的羽状物
参考例句:
  • The dancer wore a headdress of pink ostrich plumes. 那位舞蹈演员戴着粉色鸵鸟毛制作的头饰。
  • The plumes on her bonnet barely moved as she nodded. 她点点头,那帽子的羽毛在一个劲儿颤动。
7 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
8 barley 2dQyq     
n.大麦,大麦粒
参考例句:
  • They looked out across the fields of waving barley.他们朝田里望去,只见大麦随风摇摆。
  • He cropped several acres with barley.他种了几英亩大麦。
9 brazen Id1yY     
adj.厚脸皮的,无耻的,坚硬的
参考例句:
  • The brazen woman laughed loudly at the judge who sentenced her.那无耻的女子冲着给她判刑的法官高声大笑。
  • Some people prefer to brazen a thing out rather than admit defeat.有的人不愿承认失败,而是宁肯厚着脸皮干下去。
10 bridle 4sLzt     
n.笼头,束缚;vt.抑制,约束;动怒
参考例句:
  • He learned to bridle his temper.他学会了控制脾气。
  • I told my wife to put a bridle on her tongue.我告诉妻子说话要谨慎。
11 galaxy OhoxB     
n.星系;银河系;一群(杰出或著名的人物)
参考例句:
  • The earth is one of the planets in the Galaxy.地球是银河系中的星球之一。
  • The company has a galaxy of talent.该公司拥有一批优秀的人才。
12 slung slung     
抛( sling的过去式和过去分词 ); 吊挂; 遣送; 押往
参考例句:
  • He slung the bag over his shoulder. 他把包一甩,挎在肩上。
  • He stood up and slung his gun over his shoulder. 他站起来把枪往肩上一背。
13 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
14 bugle RSFy3     
n.军号,号角,喇叭;v.吹号,吹号召集
参考例句:
  • When he heard the bugle call, he caught up his gun and dashed out.他一听到军号声就抓起枪冲了出去。
  • As the bugle sounded we ran to the sports ground and fell in.军号一响,我们就跑到运动场集合站队。
15 armour gySzuh     
(=armor)n.盔甲;装甲部队
参考例句:
  • His body was encased in shining armour.他全身披着明晃晃的甲胄。
  • Bulletproof cars sheathed in armour.防弹车护有装甲。
16 starry VhWzfP     
adj.星光照耀的, 闪亮的
参考例句:
  • He looked at the starry heavens.他瞧着布满星星的天空。
  • I like the starry winter sky.我喜欢这满天星斗的冬夜。
17 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
18 loom T8pzd     
n.织布机,织机;v.隐现,(危险、忧虑等)迫近
参考例句:
  • The old woman was weaving on her loom.那位老太太正在织布机上织布。
  • The shuttle flies back and forth on the loom.织布机上梭子来回飞动。
19 waning waning     
adj.(月亮)渐亏的,逐渐减弱或变小的n.月亏v.衰落( wane的现在分词 );(月)亏;变小;变暗淡
参考例句:
  • Her enthusiasm for the whole idea was waning rapidly. 她对整个想法的热情迅速冷淡了下来。
  • The day is waning and the road is ending. 日暮途穷。 来自《现代汉英综合大词典》
20 willow bMFz6     
n.柳树
参考例句:
  • The river was sparsely lined with willow trees.河边疏疏落落有几棵柳树。
  • The willow's shadow falls on the lake.垂柳的影子倒映在湖面上。
21 prow T00zj     
n.(飞机)机头,船头
参考例句:
  • The prow of the motor-boat cut through the water like a knife.汽艇的船头像一把刀子劈开水面向前行驶。
  • He stands on the prow looking at the seadj.他站在船首看着大海。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语诗歌
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴