-
(单词翻译:双击或拖选)
E J Scovell (1907 - 1999)
I would if I could choose
Age and die outwards1 as a tulip does;
Not as this iris2 drawing in, in-coiling
Its complex strange taut3 inflorescence, willing
Itself a bud again - though all achieved is
No more than a clenched4 sadness,
The tears of gum not flowing.
I would choose the tulip’s reckless way of going;
Whose petals5 answer light, altering by fractions
From closed to wide, from one through many perfections,
Till wrecked6, flamboyant7, strayed beyond recall,
点击收听单词发音
1 outwards | |
adj.外面的,公开的,向外的;adv.向外;n.外形 | |
参考例句: |
|
|
2 iris | |
n.虹膜,彩虹 | |
参考例句: |
|
|
3 taut | |
adj.拉紧的,绷紧的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
4 clenched | |
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
5 petals | |
n.花瓣( petal的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 wrecked | |
adj.失事的,遇难的 | |
参考例句: |
|
|
7 flamboyant | |
adj.火焰般的,华丽的,炫耀的 | |
参考例句: |
|
|
8 flakes | |
小薄片( flake的名词复数 ); (尤指)碎片; 雪花; 古怪的人 | |
参考例句: |
|
|
9 piecemeal | |
adj.零碎的;n.片,块;adv.逐渐地;v.弄成碎块 | |
参考例句: |
|
|