-
(单词翻译:双击或拖选)
Episode1 34: It's going to be a disaster
Tony: Ahhh…this is the bit of the day I like the best…only me in here…before any customers arrive…a bit of peace and quiet…I can read the newspaper…
Carlos: Hi there!
Sarah: Hi Tony!
Tony: Oh no…here we go…no more peace and quiet…Hello Carlos, Sarah…
Carlos: Busy day today!
Sarah: Yeah…we’re really stressed out!
Tony: What can I get you, then?
Carlos: Two good strong coffees, please – we need the energy!
Tony: Coming up…
Sarah: And something to eat…what would you like to eat, Carlos?
Carlos: I’m too nervous to eat…
Sarah: Go on! You should eat something!
Carlos: No, really…I can’t eat anything…
Sarah: Ok…I’ll just have a croissant please Tony.
Tony: What’s going on then?
Carlos: What’s going on!? I thought everyone knew!
Tony: Knew what?
Carlos: Tonight – it’s the opening night of my new restaurant…
Tony: Restaurant?
Carlos: Yeah – my Brazilian restaurant! Don’t you remember?
Tony: Oh…er...yeah…what’s it called?
Carlos: Oh no – nobody knows the name! We haven’t done enough advertising2!
Sarah: Carlos, don’t worry! It’s called “Rodizio” – it’s a kind of simple Brazilian restaurant…
Tony: Great. So when do you open?
Carlos: Tonight!!!!!
Tony: I bet3 you’re busy then…
Carlos: Yeah…you could say that! Loads to do! We’re behind schedule…
Sarah: Come on, I’ll give you a hand…we’d better get going…
Magda: Hi Sarah! I thought you’d be here! How are you?
Sarah: Oh, hi Magda – I’m pretty stressed out at the moment…
Magda: Stressed out?
Sarah: Yeah – nervous, anxious, worried, busy – all that!
Magda: On no! Why?
Sarah: Carlos’ restaurant is opening tonight!!!
Magda: Oh, of course – I’d forgotten!
Carlos: You see! Nobody knows! It’s going to be a disaster! Nobody will come!
Sarah: No, Carlos! Don’t worry.
Olivia: Hey! Good to see you all!
Sarah: Hi Olivia. Sorry - we’re a bit stressed at the moment.
Fadi: Hi all! How’s it going?
Carlos: Don’t ask…
Carlos: The restaurant! My restaurant! It’s opening tonight!!
Fadi: Of course – hey, I hadn’t forgotten you know!
Carlos: I’ve still got all the cooking to do and we haven’t finished decorating yet!
Sarah: Yes – lots to do…we’d better get going…
Olivia: I’m sure Fadi will give you a hand – you’ll help Carlos, won’t you Fadi?
Fadi: Will I? Oh, er, yeah…I guess I will. Have I got time for a coffee?
Olivia: To take away, yes…hurry up though…
Fadi: Tony – could I get a coffee please? Quickly, if you can…
Tony: It’s always rush, rush, rush with you lot…
All: Hi Bindyu!
Bindyu: Hello everybody. How are you all?
Sarah: Erm, a bit stressed, to be honest…
Bindyu: Stressed? Tell me about it…
Magda: Tell you about what?
Bindyu: Sorry…it just means that I’m stressed too!
Carlos: Look I’d better get going. Are you coming too Fadi?
Fadi: Sure…
Carlos: Can the rest of you come to the restaurant later?
Sarah/Olivia/Magda: Sure! See you later! Good luck!
Carlos: Bye!
Olivia: So what’s up with you, Bindyu?
Magda: Yeah – why are you stressed out?
Bindyu: The wedding…
Olivia: It’s not for a long time yet…it’s a bit early to be worried about that…
Bindyu: I know – but it’s so complicated…My family really like Harry5…but…
Olivia: There’s always a “but”!
Sarah: What’s the problem?
Bindyu: Well, they want a traditional-style wedding.
Magda: That sounds like fun!
Bindyu: Well, yes, possibly – but Harry wants something different: a very simple wedding. Just us and a few friends in the registry office.
Magda: Registry office?
Olivia: Yes – when people only want a civil marriage, not in church, they get married in a registry office…
Magda: Oh. I see….
Bindyu: So how can I make sure my family and Harry both get what they want?
Olivia: Hmmm…we’re going to have to think about this carefully…
Sarah: You’re right, but now we have to go and help Carlos – he’s really worried nobody will come to the opening of his restaurant…
Olivia: Of course…come on, let’s go!
All: Bye Tony!
Tony: Phew…I was stressed out as well…at least I can get some peace and quiet now…
重点词汇语法讲解
To be stressed out (verb) - To be nervous, anxious or worried 紧张的,有压力的
Croissant (noun) - Crescent shaped bread pastry7 n. 新月形面包
Opening night (noun) - First showing or performance首场演出
如:The princess attended the opening night of the opera.
公主观看了那歌剧首次演出的夜场。
The audience was/were enthusiastic on the opening night of the play.
那出戏首次公演之夜观众非常热情。
Behind schedule (noun) - Not on time for the plan of procedure8 for some project 晚点,比预定计划(时间)晚
如:The flight is behind schedule.
班机误点了。
Registry office (noun) - Government office where civil marriages are performedn. 登记处
Civil marriage (noun) - Marriage performed by a government official rather than by a clergyman 不在教堂举行的婚礼
Phew! (interj) - Exclamation of relief, surprise or tiredness 表达放松,惊讶,疲惫的叹词
1 episode | |
n.(作品的一段)情节,插曲,系列事件中之一 | |
参考例句: |
|
|
2 advertising | |
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的 | |
参考例句: |
|
|
3 bet | |
v.打赌,以(与)...打赌;n.赌注,赌金;打赌 | |
参考例句: |
|
|
4 mate | |
n.伙伴,同事;配偶;大副;v.(使)交配 | |
参考例句: |
|
|
5 harry | |
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼 | |
参考例句: |
|
|
6 glossary | |
n.注释词表;术语汇编 | |
参考例句: |
|
|
7 pastry | |
n.油酥面团,酥皮糕点 | |
参考例句: |
|
|
8 procedure | |
n.程序,手续,步骤;常规的做法 | |
参考例句: |
|
|