英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 7636

时间:2018-12-20 02:37来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Thousands of Egyptian protesters are maintaining a defiant1 presence in Tahrir Square in Cairo despite an earlier violent attempt by the security forces to evict2 them. Reports say at least seven people were killed. There were scenes of complete panic when hundreds of soldiers and police beat protesters on their heads. Hugh Sykes is close to Tahrir Square.

I can see Tahrir Square and the protesters there although not in such large numbers as they were earlier in the day. And indeed with their extremely violent charge with batons3 and tear gas, the armed forces here did drive most of the protesters out of the square for a while. And I was down between where I am now and the square - about 300 metres from Tahrir Square - a few hours ago, and the street - the main, one of the main Cairo's shopping streets - absolutely filled with thousands of protesters who were running away from the tear gas. But it now seems that a lot of them have poured back into the square.

Senior Libyan officials say the former intelligence chief Abdullah al-Senussi, the most wanted member of Colonel Gaddafi's government still at large, has been captured alive in southern Libya. Mr Senussi, a brother-in-law of the former leader, had a brutal4 reputation among Libyans and is believed to have played a key role in attempting to crush the uprising when it began in Benghazi in February. On Saturday, former rebel fighters detained Colonel Gaddafi's son Saif al-Islam. Both men are wanted by the International Criminal Court accused of war crimes.

利比亚高级官员称,卡扎菲政府在逃被通缉的前情报局长Abdullah al-Senussi已在利比亚南部被生擒。Senussi是卡扎菲的女婿,在利比亚据说性格残忍,并在镇压2月份始于班加西的起义中发挥主导作用。周六,前叛军武装人员逮捕卡扎菲上校的儿子赛义夫·伊斯兰,两人都被国际刑事法庭以战争罪通缉。

The Arab League has rejected amendments5 put forward by the Syrian government to its proposal to send a delegation6 to monitor the violence in Syria. It said the changes would radically7 alter the mission, but the Syrian Foreign Minister Walid al-Muallem said that was not the case.

阿盟提议派出使团监督叙利亚的暴力事件,叙利亚政府对提议进行修改,阿盟随后对修改内容表示弃绝。称这些改变会极大改变这次使团的任务,而叙利亚外长Walid al-Muallem称事情不是这样的。

"The amendments do not interfere8 at all with the nature or details of the Arab League mission to Syria, and do not hamper9 its work or its freedom in practising its role. Rather they aim to put things in their right context and facilitate the work of the mission."

“这些修改并没有改变阿盟赴叙利亚使团的性质和具体细节,也没有阻碍其工作,干扰其履行角色的自由。相反,这样做是适应环境,为使团工作提供便利的。”

Exit polls published after the close of voting in the Spanish general election suggest that the right-wing Popular Party has, as expected, scored a resounding10 victory. The party looks certain to secure an outright11 majority in Spain's Congress of Deputies. Sarah Rainsford reports from Madrid.

西班牙大选后的民意测验结果显示,右翼人民党如所预料地赢得选举。该党看来是要在西班牙国会议员中占绝对多数席位。Sarah Rainsford在马德里报道。

The crowds started arriving here at the Popular Party headquarters before the polling stations had even closed. They came to celebrate the victory everyone here was expecting. And now the first exit polls have confirmed that. The Popular Party seems on course for an absolute majority in parliament. That should give it the mandate12 it needs for deep reforms - the kind of measures the financial markets are demanding - to cut the budget deficit13 and to reassure14 investors15 that Spain is solvent16. A senior party member has told the BBC this country is celebrating change tonight. But with five million people unemployed17, there are huge challenges ahead.

投票站关门前,人们蜂拥来到人们党总部。庆祝如所预料的胜利,现在首次民意测试已经确认这一事实,人民党看来将要在议会占绝对多数席位。这就使该党有权力进行深入的改革,即金融市场所需的有关措施:削减预算赤字、向投资者保证西班牙有能力偿债。一名资深党员告诉BBC,本国今晚在庆祝这一改变。但是已有500万人失业,摆在面前的是巨大的挑战。

You're listening to the World News from the BBC.

A Sri Lankan commission that's investigated alleged18 human rights abuses during the final stages of the civil war with Tamil separatists in 2009 has delivered its final report to President Mahinda Rajapaksa. Human rights groups have criticised the commission for failing to meet international standards.

一个斯里兰卡委员会调查2009年与塔米尔分离主义者内战末期人权侵害情况,已向总统Mahinda Rajapaksa提交了初步报告。人权组织批评该委员会没有达到国际标准。

The first trial has begun in Bangladesh of suspects accused of crimes against humanity and collaborating19 with Pakistani forces during the fight for independence from Pakistan in 1971. More than three million people died in the conflict. The country's Attorney General Mahbubey Alam said it was a historic occasion.

在孟加拉国的初步审判是针对1971年从巴基斯坦独立战争中的反人类罪的罪犯,以及与巴基斯坦军队勾结的罪行,300多万人死于那场战争中。该国检察长Mahbubey Alam这是个历史性的时刻。

"This nation waited for last about 40 years for seeing this trial. And we lost many professors, teachers, musicians - the bright son[s] of our country at the time of the liberation movement. So it was our moral duty, our constitutional responsibility to try these offenders20."

“这个国家为看到这次审判,已经等待了40年,我们失去了很多专家、教师和音乐家,他们是解放运动中我国光辉之子。所以,审判这些罪人,是我们的道义责任,也是我们向案发的职责。”

The first to appear was the senior leader of an opposition21 Islamist party, Delwar Hossain Sayeedi, who's charged with genocide, rape22 and religious persecution23. He denies the charges.

第一个罪犯是反对派伊斯兰党高级领导人Delwar Hossain Sayeedi,他被指控犯下大屠杀、强奸和宗教迫害之罪,他对指控表示否认。

Pope Benedict has ended his visit to Benin with an open-air Mass attended by an enthusiastic crowd of tens of thousands of people in Cotonou. The BBC Vatican correspondent says during his visit, Pope Benedict has addressed a number of complex issues, including dialogue with Muslims, the Aids epidemic24 and how to square Catholic teaching with traditional African religions.

At least 13 people attending a national convention of the transgender community have been killed in a fire in the Indian capital Delhi. Thirty more were injured as the blaze swept through the centre where at least 1,000 members of the marginalised community, known in India as eunuchs, had gathered. Initial investigations25 suggested the fire was caused by an electrical fault.

在印度首都新德里举行的变性人社区全国集会中,至少13人在火灾中死亡。火势蔓延时,至少还有30人受伤,在印度被称为“阉人”的1000多人在这个边缘社区集会。初步调查表明,火灾是电路故障引起的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 defiant 6muzw     
adj.无礼的,挑战的
参考例句:
  • With a last defiant gesture,they sang a revolutionary song as they were led away to prison.他们被带走投入监狱时,仍以最后的反抗姿态唱起了一支革命歌曲。
  • He assumed a defiant attitude toward his employer.他对雇主采取挑衅的态度。
2 evict eihzS     
vt.驱逐,赶出,撵走
参考例句:
  • The lessor can evict the lessee for failure to pay rent.出租人可驱逐不付租金的承租人。
  • The government always says it's for the greater good when they evict farmers from their land.当政府把农民从他们的土地赶出去的时候,总是号称是为了更大众的利益。
3 batons 5442c30d33d3b0cef5ac5551a1a56f01     
n.(警察武器)警棍( baton的名词复数 );(乐队指挥用的)指挥棒;接力棒
参考例句:
  • There were many riot policemen with batons. 有许多带警棍的防暴警察。 来自《简明英汉词典》
  • Chinese police fight? Number one is a person with batons to fight! 满街飘的中国国旗,是一个老华侨在事发时那出来分给大家的,很感动,真的,从来一向多一事不如少一事的中国人今天团结到一起站出来反抗。 来自互联网
4 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
5 amendments 39576081718792f25ceae20f3bb99b43     
(法律、文件的)改动( amendment的名词复数 ); 修正案; 修改; (美国宪法的)修正案
参考例句:
  • The committee does not adequately consult others when drafting amendments. 委员会在起草修正案时没有充分征求他人的意见。
  • Please propose amendments and addenda to the first draft of the document. 请对这个文件的初稿提出修改和补充意见。
6 delegation NxvxQ     
n.代表团;派遣
参考例句:
  • The statement of our delegation was singularly appropriate to the occasion.我们代表团的声明非常适合时宜。
  • We shall inform you of the date of the delegation's arrival.我们将把代表团到达的日期通知你。
7 radically ITQxu     
ad.根本地,本质地
参考例句:
  • I think we may have to rethink our policies fairly radically. 我认为我们可能要对我们的政策进行根本的反思。
  • The health service must be radically reformed. 公共医疗卫生服务必须进行彻底改革。
8 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
9 hamper oyGyk     
vt.妨碍,束缚,限制;n.(有盖的)大篮子
参考例句:
  • There are some apples in a picnic hamper.在野餐用的大篮子里有许多苹果。
  • The emergence of such problems seriously hamper the development of enterprises.这些问题的出现严重阻碍了企业的发展。
10 resounding zkCzZC     
adj. 响亮的
参考例句:
  • The astronaut was welcomed with joyous,resounding acclaim. 人们欢声雷动地迎接那位宇航员。
  • He hit the water with a resounding slap. 他啪的一声拍了一下水。
11 outright Qj7yY     
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的
参考例句:
  • If you have a complaint you should tell me outright.如果你有不满意的事,你应该直率地对我说。
  • You should persuade her to marry you outright.你应该彻底劝服她嫁给你。
12 mandate sj9yz     
n.托管地;命令,指示
参考例句:
  • The President had a clear mandate to end the war.总统得到明确的授权结束那场战争。
  • The General Election gave him no such mandate.大选并未授予他这种权力。
13 deficit tmAzu     
n.亏空,亏损;赤字,逆差
参考例句:
  • The directors have reported a deficit of 2.5 million dollars.董事们报告赤字为250万美元。
  • We have a great deficit this year.我们今年有很大亏损。
14 reassure 9TgxW     
v.使放心,使消除疑虑
参考例句:
  • This seemed to reassure him and he continued more confidently.这似乎使他放心一点,于是他更有信心地继续说了下去。
  • The airline tried to reassure the customers that the planes were safe.航空公司尽力让乘客相信飞机是安全的。
15 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
16 solvent RFqz9     
n.溶剂;adj.有偿付能力的
参考例句:
  • Gasoline is a solvent liquid which removes grease spots.汽油是一种能去掉油污的有溶解力的液体。
  • A bankrupt company is not solvent.一个破产的公司是没有偿还债务的能力的。
17 unemployed lfIz5Q     
adj.失业的,没有工作的;未动用的,闲置的
参考例句:
  • There are now over four million unemployed workers in this country.这个国家现有四百万失业人员。
  • The unemployed hunger for jobs.失业者渴望得到工作。
18 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
19 collaborating bd93aed5558c4b146fa553d822f7c432     
合作( collaborate的现在分词 ); 勾结叛国
参考例句:
  • Joe is collaborating on the work with a friend. 乔正与一位朋友合作做那件工作。
  • He was not only learning from but also collaborating with Joseph Thomson. 他不仅是在跟约瑟福?汤姆逊学习,而且也是在和他合作。
20 offenders dee5aee0bcfb96f370137cdbb4b5cc8d     
n.冒犯者( offender的名词复数 );犯规者;罪犯;妨害…的人(或事物)
参考例句:
  • Long prison sentences can be a very effective deterrent for offenders. 判处长期徒刑可对违法者起到强有力的威慑作用。
  • Purposeful work is an important part of the regime for young offenders. 使从事有意义的劳动是管理少年犯的重要方法。
21 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
22 rape PAQzh     
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
参考例句:
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
23 persecution PAnyA     
n. 迫害,烦扰
参考例句:
  • He had fled from France at the time of the persecution. 他在大迫害时期逃离了法国。
  • Their persecution only serves to arouse the opposition of the people. 他们的迫害只激起人民对他们的反抗。
24 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
25 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴