英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 7700

时间:2018-12-20 05:55来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

An attempt to rescue a kidnapped British engineer and his Italian colleague in Nigeria has failed, and both are dead. The British Prime Minister David Cameron said early indications were that the hostages were killed by their captors before they could be freed. The men were kidnapped last May. British forces supported the Nigerian-led operation. Our correspondent in Rome Alan Johnston reports on the reaction in Italy.

一起试图营救在尼日利亚被绑架英国工程师和他的意大利同事的努力失败了,两人均已死亡。英国首相戴维德·卡梅隆说,早期的调查表明,两名人质未能获得自由就被其逮捕者杀害了,他们是上周五被绑架的。英国军队支持这次由尼日利亚领导的行动,BBC驻罗马记者Alan Johnston在意大利报道此事的反响。

News of the failed rescue mission was broken here in a statement from the office of the Prime Minister Mario Monti. It described the unfolding of events in very much the same way as the British side did, but it also said that the Italian government has only been informed that military action was being taken after the rescue mission had begun. And this has caused some concern here. A member of parliament, Rosa Calipari, demanded to know why the Italians hadn't been involved in the decision-making process from the start.

这条营救失败的新闻,是由总理马里奥·蒙蒂的办公室公布的。意大利与英国公布消息的方式类似,同时称意大利政府只是得知,军事行动是在营救工作开始后进行的,这就让人产生了担忧。议员Rosa Calipari要求知道为何意大利人一开始就没有参与到决策制定中来。

A deadline for private creditors1 to join a multi-billion euro Greek bond swap2 has now passed without an announcement on the outcome of negotiations3. Before the deadline, the Greek government had indicated it was confident of completing a deal with investors4 that could help it avoid defaulting on its huge debts. An official told the BBC correspondent in Athens that he believed some 80% of private creditors would sign up.

私人债权人加入价值数十亿欧元的希腊债券互换的最后期限已到,却没有有关协商结果宣布出来。最后期限之前,希腊政府称,相信能与投资者达成协议,帮助本国在巨额债务上违约。一位官员在雅典告诉BBC记者,他相信有80%的私人债权人会签署协议。

The Kenyan government says it's sacked 25,000 health workers from public hospitals who've been on strike for a week over pay and conditions. A health workers' union has dismissed the action as a negotiating tactic5. Will Ross reports from Nairobi.

肯尼亚政府称已从公共医院辞掉2.5万医疗工作者,这些人曾罢工一周,要求增加收入并改善工作条件。一个医疗人员工会称政府此举不过是协商的策略。Will Ross在内罗毕报道。

This appears to be an extraordinarily6 drastic measure by the Kenyan government. It said the names of 25,000 nurses and lab technicians have been removed from the payroll7 . They've been on strike for four days demanding better pay. A government spokesman described the strike action as unethical and urged unemployed8 or retired9 health workers to turn up on Friday to be interviewed for jobs. The health workers' union dismissed this as a tactic intended to blackmail10 the striking staff.

这显然是肯尼亚政府极具戏剧性的举措,政府称这2.5万名护士和实验室技工已被从在职人员名单中删掉,这些人罢工四天了,要求提高报酬。政府发言人称罢工是违反职业道德的,并要求失业或退休的医疗人员周五前来应聘。医疗人员工会驳斥此举不过是在要挟罢工人员。

The United Nations humanitarian11 chief Valerie Amos says she's concerned to find out what's happened to the people of a ruined district of the Syrian city of Homs. She said she was still waiting for the Syrian government to respond to a request to let humanitarian aid in. Jim Muir has this report from Beirut.

Valerie Amos said she was devastated12 by what she saw during her brief 45-minute visit to Baba Amr on Wednesday.

"The devastation13 there is significant. That part of Homs is completely destroyed, and I'm concerned to know what has happened to the people who lived in that part of the city."

Activist14 groups continue to report the summary execution of men from Baba Amr, the butchering of entire families and also the systematic15 mass rape16 of women.

World News from the BBC

Iran's Supreme17 Leader Ayatollah Khamenei has welcomed a statement by President Obama that there's a window of opportunity to solve the Iranian nuclear issue diplomatically. Ayatollah Khamenei said they were good words although he said the US still wanted to bring the Iranian people to their knees through sanctions . But a BBC correspondent points out that Mr Obama said Washington would take no options off the table in order to stop Iran obtaining a nuclear weapon.

奥巴马总统宣称,现在有机会用外交手段解决伊朗核问题,伊朗最高领导人Ayatollah Khamenei对此表示欢迎,尽管他说美国仍希望通过制裁来降服伊朗人民。然而,一位BBC记者指出,奥巴马曾说过,美国可能采取军事手段来阻止伊朗得到核武器。

The Pakistani interior minister says the three widows of Osama Bin18 Laden19 have been charged with illegally entering and living in Pakistan.

巴基斯坦内政部长称,本拉登的三位遗孀已被指控非法进入并居住巴基斯坦。

The three women, thought to be two Saudi Arabians and a Yemeni, were taken into Pakistani custody20 after American commandos killed the al-Qaeda leader at his home in Abbottabad last May.

这三名妇女分别是两位沙特阿拉伯人和一位也门人,美军去年五月在本拉登家里杀死这位基地组织领导人后,她们就被送往巴基斯坦接受监禁。

Indigenous21 protesters in Ecuador have begun a two-week march across the country to demand that the government abandon plans for large-scale mining projects. Several hundreds protesters set off from an Amazon province where a Chinese company has been authorised to develop a huge open-cast copper22 mine. Ecuador's main indigenous organisation23 says mining will contaminate water supplies.

A rare "wanted" poster offering a reward for the capture of King Charles II in 1651 has been sold at auction24 in England for more than $50,000. The poster was issued by the parliament led by Oliver Cromwell towards the end of the English Civil War. Here's Claire Marshall with the details.

一张罕见的1651年悬赏捉拿国王查尔斯二世的海报在英国拍得五万美元,这张海报是奥利弗·克伦威尔领导的议会发布的,时间是英国内战前夕。Claire Marshall报道。

The price went up and up.

价格涨了又涨。

"My hammer's down at £33,000. Thank you, sir."

“锤子拍下3.3万英镑,谢谢你,先生。”

Tony Whittaker was the winner.

赢得拍卖的人是Tony Whittaker。

"Is that what you expected to pay?"

“你原本就希望开这个价吗?”

"No, I was told either 1,000 or 4,000."

“不,人家让人开1000到4000。”

"Why did you pay so much for it?"

“那你为何开这么高的价?”

"Well, I doubt she's called Cromwell Manor25, and I thought it would look good on the wall even though it's a very expensive wall now."

“我怀疑她会称作'克伦威尔庄园',我想挂在墙上会很好看的,尽管这面墙这么昂贵。”

Enthusiasts26 should be pleased that it's staying in the local area so significant to the story of the Civil War.

听说这个在内战中如此重要的物品留在英国当地,渴慕者应该会很高兴的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 creditors 6cb54c34971e9a505f7a0572f600684b     
n.债权人,债主( creditor的名词复数 )
参考例句:
  • They agreed to repay their creditors over a period of three years. 他们同意3年内向债主还清欠款。 来自《简明英汉词典》
  • Creditors could obtain a writ for the arrest of their debtors. 债权人可以获得逮捕债务人的令状。 来自《简明英汉词典》
2 swap crnwE     
n.交换;vt.交换,用...作交易
参考例句:
  • I will swap you my bicycle for your radio.我想拿我的自行车换你的收音机。
  • This comic was a swap that I got from Nick.这本漫画书是我从尼克那里换来的。
3 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
4 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
5 tactic Yqowc     
n.战略,策略;adj.战术的,有策略的
参考例句:
  • Reducing prices is a common sales tactic.降价是常用的销售策略。
  • She had often used the tactic of threatening to resign.她惯用以辞职相威胁的手法。
6 extraordinarily Vlwxw     
adv.格外地;极端地
参考例句:
  • She is an extraordinarily beautiful girl.她是个美丽非凡的姑娘。
  • The sea was extraordinarily calm that morning.那天清晨,大海出奇地宁静。
7 payroll YmQzUB     
n.工资表,在职人员名单,工薪总额
参考例句:
  • His yearly payroll is $1.2 million.他的年薪是120万美元。
  • I can't wait to get my payroll check.我真等不及拿到我的工资单了。
8 unemployed lfIz5Q     
adj.失业的,没有工作的;未动用的,闲置的
参考例句:
  • There are now over four million unemployed workers in this country.这个国家现有四百万失业人员。
  • The unemployed hunger for jobs.失业者渴望得到工作。
9 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
10 blackmail rRXyl     
n.讹诈,敲诈,勒索,胁迫,恫吓
参考例句:
  • She demanded $1000 blackmail from him.她向他敲诈了1000美元。
  • The journalist used blackmail to make the lawyer give him the documents.记者讹诈那名律师交给他文件。
11 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
12 devastated eb3801a3063ef8b9664b1b4d1f6aaada     
v.彻底破坏( devastate的过去式和过去分词);摧毁;毁灭;在感情上(精神上、财务上等)压垮adj.毁坏的;极为震惊的
参考例句:
  • The bomb devastated much of the old part of the city. 这颗炸弹炸毁了旧城的一大片地方。
  • His family is absolutely devastated. 他的一家感到极为震惊。
13 devastation ku9zlF     
n.毁坏;荒废;极度震惊或悲伤
参考例句:
  • The bomb caused widespread devastation. 炸弹造成大面积破坏。
  • There was devastation on every side. 到处都是破坏的创伤。 来自《简明英汉词典》
14 activist gyAzO     
n.活动分子,积极分子
参考例句:
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
15 systematic SqMwo     
adj.有系统的,有计划的,有方法的
参考例句:
  • The way he works isn't very systematic.他的工作不是很有条理。
  • The teacher made a systematic work of teaching.这个教师进行系统的教学工作。
16 rape PAQzh     
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
参考例句:
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
17 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
18 bin yR2yz     
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件
参考例句:
  • He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
  • He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
19 laden P2gx5     
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
参考例句:
  • He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
20 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
21 indigenous YbBzt     
adj.土产的,土生土长的,本地的
参考例句:
  • Each country has its own indigenous cultural tradition.每个国家都有自己本土的文化传统。
  • Indians were the indigenous inhabitants of America.印第安人是美洲的土著居民。
22 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
23 organisation organisation     
n.组织,安排,团体,有机休
参考例句:
  • The method of his organisation work is worth commending.他的组织工作的方法值得称道。
  • His application for membership of the organisation was rejected.他想要加入该组织的申请遭到了拒绝。
24 auction 3uVzy     
n.拍卖;拍卖会;vt.拍卖
参考例句:
  • They've put the contents of their house up for auction.他们把房子里的东西全都拿去拍卖了。
  • They bought a new minibus with the proceeds from the auction.他们用拍卖得来的钱买了一辆新面包车。
25 manor d2Gy4     
n.庄园,领地
参考例句:
  • The builder of the manor house is a direct ancestor of the present owner.建造这幢庄园的人就是它现在主人的一个直系祖先。
  • I am not lord of the manor,but its lady.我并非此地的领主,而是这儿的女主人。
26 enthusiasts 7d5827a9c13ecd79a8fd94ebb2537412     
n.热心人,热衷者( enthusiast的名词复数 )
参考例句:
  • A group of enthusiasts have undertaken the reconstruction of a steam locomotive. 一群火车迷已担负起重造蒸汽机车的任务。 来自《简明英汉词典》
  • Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored. 一群热心人计划修复这架飞机。 来自新概念英语第二册
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴