英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 7823

时间:2018-12-21 06:04来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Have you ever been in a rickshaw before?

This is my first time.

I hope you enjoy it.

"We're getting to see London today in a rather unusual way. Not in a bus. Not on the Tube. No – we're on a rickshaw. Join us today as we go On the Town with BBC Learning1 English, on a rickshaw ride."

Sun Chen: A rickshaw. How exciting! 我们说的这个在伦敦出现的人力三轮,样子也是那种前面是自行车,后面装着这个座人用的篷子。

Andrea: You find them in India, Thailand, China and even Latin2 America.

Sun Chen: 不过现在在伦敦,这种人力车也变得越来越受到欢迎。

Andrea: I met Juan who is from Colombia and has been a rickshaw driver for the last year and a half.

"There are many many rickshaws right now. The rickshaws have been around London since 1998. It's a good alternative. Sometimes it can be a bit difficult getting a taxi. If you are a tourist and you don't know how to get around London, rickshaws are a good alternative, it's a good choice."

Sun Chen: Juan 就认为人力车是来伦敦旅游的时候,除了打车和座公共汽车以外的一种好的选择。

Andrea: A good alternative. That means it's a good choice. It gives you another option, and rickshaws aren't that new. They've been on the streets of London since 1998.

Sun Chen: 那蹬三轮会是一种什么感觉呢?一定挺累的,我觉得。

Andrea: Well here's what Juan has to say about it.

"I do like it. It's a good way to keep myself fit, do some exercise. I love talking to people. I get to meet people from all over the world. So that's very interesting knowing about different cultures. One thing that's very very important for me is that it's environmentally friendly because it's CO2 free."

Sun Chen: Juan 看来真的特别喜欢当这个人力车夫。他说这样能让他不仅能够让他保持健康活力,而且还是一种很好的锻炼身体的方式。

Andrea: He also gets to meet and talk to people from all over the world. So he learns about their culture.

Sun Chen: 但是对于 Juan 来说,蹬三轮还有一种特别的意义。Do you know what that is, Andrea?

Andrea: Well, Juan feels good knowing that it's environmentally friendly.

Sun Chen: Environmentally friendly 保护环境。

Andrea: Which means there are no CO2 emissions3.

Sun Chen: 看来蹬三轮不仅有意思,而且还很环保。因为人力三轮车是不会排放二氧化碳尾气的。

Andrea: Only very sore legs for the drivers!

"It's a bit difficult for us because if it's winter time you are going to get cold, very cold and you need to take many many calories to survive. But it also helps the business when it's heavy rain. Because people want to just go quicker to their destinations."

Andrea: So cycling people around in the rain and in the winter can get very very cold. Especially if it's heavy rain as opposed to light rain, also known as drizzle4.

Sun Chen: 是啊,英国老是稀稀拉拉地下雨!不过下雨对于人力三轮车夫来说,可是个好消息。好多路上的人都是短途,所以他们就索性座三轮了,这样 Juan 挣的钱就更多了。

Andrea: So Sun Chen, have you ever taken a rickshaw ride in London and would you ever consider doing it?

Sun Chen: OK, to be honest, I've never tried rickshaws before, but I might try one after this programme.

Andrea: Well, I'm glad to hear that. That was certainly my first ride in a rickshaw in London and it was great fun, even if it was a little windy and bumpy5. But I would definitely6 do it again.

Sun Chen: 我们的问题就是:你觉得是不是应该在伦敦用人力车来替代出租车呢?

Andrea: Here's what Juan has to say.

"It could be a very good choice if we care about the environment and in central London it could be very very good. The only problem is we can't go as far as they can go, because we've got only one pair of legs. They just have to put some petrol in. But it would be very environmentally responsible."

Sun Chen: 没错,我觉得 Juan 说到了一个很重要的一点。估计人力车是永远不会替代伦敦的黑出租车了。别忘了,两只脚蹬车子怎么着也不能跟汽车比啊!

Andrea: But in an ideal7 world, it would be very nice and it would be environmentally responsible.

Sun Chen: Environmentally responsible. 有环保责任心。

Andrea: But for now, tourists and Londoners alike8 will continue to use lots of forms of transport to get around.

Sun Chen: 别忘了有时间也试试人力三轮!

Andrea: In fact I've got to go and catch one right now! So we'd better say goodbye.

Andrea: Until the next time – bye!

Sun Chen: 我们下次节目再见!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 learning wpSzFe     
n.学问,学识,学习;动词learn的现在分词
参考例句:
  • When you are learning to ride a bicycle,you often fall off.初学骑自行车时,常会从车上掉下来。
  • Learning languages isn't just a matter of remembering words.学习语言不仅仅是记些单词的事。
2 Latin 9pWzAI     
adj.拉丁的,拉丁语的,拉丁人的;n.拉丁语
参考例句:
  • She learned Latin without a master.她无师自通学会了拉丁语。
  • Please use only Latin characters.请仅使用拉丁文字符。
3 emissions 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9     
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
参考例句:
  • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
  • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
4 drizzle Mrdxn     
v.下毛毛雨;n.毛毛雨,蒙蒙细雨
参考例句:
  • The shower tailed off into a drizzle.阵雨越来越小,最后变成了毛毛雨。
  • Yesterday the radio forecast drizzle,and today it is indeed raining.昨天预报有小雨,今天果然下起来了。
5 bumpy 2sIz7     
adj.颠簸不平的,崎岖的
参考例句:
  • I think we've a bumpy road ahead of us.我觉得我们将要面临一段困难时期。
  • The wide paved road degenerated into a narrow bumpy track.铺好的宽阔道路渐渐变窄,成了一条崎岖不平的小径。
6 definitely RuJzx0     
adv.一定地,肯定地;明确地,确切地
参考例句:
  • The team will definitely lose if he doesn't play.如果他不参加比赛,这个队肯定会输。
  • I shall definitely be home before six o'clock.6点以前,我一定回家。
7 ideal 2bRxF     
adj.理想的,完美的;空想的,观念的;n.理想
参考例句:
  • The weather at the seaside was ideal—bright and breezy.海边的天气最宜人,风和日丽的。
  • They promised to be faithful to their ideal for ever. 他们保证永远忠于自己的理想。
8 alike kLUyz     
adj.同样的,相像的;adv.一样地;同程度地 
参考例句:
  • The twins are so alike that I can't tell which is which.这对双胞胎一模一样,我分辨不出谁是谁。
  • All stories seemed dreadfully alike,no matter who told them.看来,不管谁讲,故事都是千篇一律的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴