英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 7830

时间:2018-12-21 06:52来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

William: Hello and welcome to On the Town – my name is William Kremer. I'm standing1 outside London's historic2 Guildhall and I'm surrounded by hundreds of people. They're all about to do a ten-mile walk across London in the name of charity. But this long walk or hike is going to be especially interesting and especially challenging! Why? Because it's now 6.45 in the evening and they will all be walking in the dark: it's what's called a night hike.

Feifei: 在今天的节目里 William 带我们一起去了解这样一个活动。有一群人将在伦敦徒步行走10英里,以为慈善筹款为目的 in the name of charity. 其实在英国有很多为慈善筹款为目的的活动,那这个活动有什么特别的呢?它为什么 challenging 具有挑战性呢?

William: But this long walk or hike is going to be especially interesting and especially challenging! Why? Because it's now 6.45 in the evening and they will all be walking in the dark: it's what's called a night hike.

Feifei: 原来这些人将在夜晚进行此次徒步行走 a night hike. 参加的人们有些走10英里,有些会走20英里。目的是为了给一个叫做 Maggie's Cancer Caring Centres 癌症救助中心募集善款。集来的善款都会给 Maggie's Cancer Caring Centres 来帮助受到癌症病魔困扰的人们。

Last year this event raised well over £650,000 for Maggie's.

Feifei: 我们即将听到患者 Pia 对 Maggie's 救助中心的描述。请注意听她用哪个词来形容一个安全的地方,还有她又用哪个非正式短语来表示放松的。

Pia: I started using Maggie's and it is an incredible3 place – a total haven4 for people like us; just a place where you can go and chill5 and chat and get advice and get alternative treatments.

Feifei: Pia 用 haven 避难所,安全的地方这个词来形容这个救助中心。她还说她可以在这里 chill 放松。

好了,参加今天的夜间徒步行走的队伍马上要出发了。

5, 4, 3, 2, 1.

William: Well, we've now started the ten-mile hike. I'm walking alongside6 Russell... Can I ask why you're taking part in the night hike?

Russell: Because I think the Maggie's cause thing is a really good cause. And I'm out here with all of my children to benefit others. We were less fortunate: I lost my wife about three years ago and felt it would be really nice to do something about it for others.

Feifei: 参加此次行走的 Russell 说 Maggie's is a really good cause 非常好的缘由,好的动机。他说 I lost my wife three years ago 他太太三年前去世了。 He lost his wife to cancer 他太太死于癌症。在英语里,和其它语言一样,人们在讨论死亡时用语都会比较小心。这里 Russell 没有用动词短语 to die, 而是说他失去了自己的太太 he lost his wife. 这些来参加夜间行走的人们都有自己来参加的理由和初衷,接下来 William 采访了 Angela, 我们一起听听她又是为什么要参加这个慈善活动的呢?

William: OK, well I'm with Nancy and Angela now and we're just walking along. Can I ask why you're taking part in this night hike?

Angela: Because my brother is very terminally ill with cancer as we speak and he's got pancreatic cancer and he's actually, you know, a few weeks off death so it's really close to my heart so I want to raise as much money as I possibly can to help cancer victims.

William: That's terrible news.

Feifei: Angela 的故事让人听起来也很伤心。她的亲兄弟身患绝症 terminally ill, 所以她说自己来参加行走的缘由非常重要 it is close to her heart.

William: So obviously, you know, you're going through a very hard time at the moment but it seems that the atmosphere here is really very positive.

Angela: That's right and I think it's just nice to feel lifted up by everybody else's enthusiasm.

Feifei: William 说他感觉这个行走 very positive 非常好,积极向上,也很乐观。 Angela 也同意说她 lifted up by everybody else's enthusiasm 她的情绪被其他同行人的热情而感染。

William: ...it seems that the atmosphere here is really very positive.

Angela: That's right and I think it's just nice to feel lifted up by everybody else's enthusiasm.

William: And how long do you think it's going to take to do it?

Nancy: Four to five hours. Looking forward to breakfast back at Guildhall.

William: What, a midnight breakfast?

Nancy: Yes, that sounds good.

William: OK, well good luck.

Feifei: 在结束今天节目之前,我们一起来复习一下今天节目中学到的新词汇。还记为慈善募捐搞活动这个短语是什么吗?对了, to do something in the name of charity; 一个非正式表达,意思是放松,怎么说呢? To chill; 最后,当一件事儿对你非常重要时怎么说? Close to your heart.

William: Goodbye.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 historic AcNxw     
adj.历史上著名的,具有历史意义的
参考例句:
  • This is a historic occasion.这是具有重大历史意义的时刻。
  • We are living in a great historic era.我们正处在一个伟大的历史时代。
3 incredible q8fx7     
adj.难以置信的,不可信的,极好的,大量的
参考例句:
  • Some planets run at incredible speed.某些星球以难以置信的速度运行着。
  • Her answer showed the most incredible stupidity.她的回答显示出不可思议的愚蠢。
4 haven 8dhzp     
n.安全的地方,避难所,庇护所
参考例句:
  • It's a real haven at the end of a busy working day.忙碌了一整天后,这真是一个安乐窝。
  • The school library is a little haven of peace and quiet.学校的图书馆是一个和平且安静的小避风港。
5 chill SVuyx     
vt.使变冷,使冷却,使沮丧;n.寒冷,风寒
参考例句:
  • With the chill factor,it's nearly minus forty here.加上风寒指数,气温接近零下40度。
  • The bad news cast a chill over the whole family.这坏消息使全家人感到沮丧。
6 alongside XLWym     
adv.在旁边;prep.和...在一起,在...旁边
参考例句:
  • There was a butcher's shop alongside the theatre.剧院旁边有一家肉店。
  • Alongside of him stood his uncle.他的身旁站着他叔叔。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴