英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 8237

时间:2019-01-08 08:36来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Brazilian football fans are in shock after the host of the World Cup were humiliated1 by Germany in the first semi final of the tournament losing 7-1 in an epic2 match. A mood of high expectation before the game quickly turned to despair with Germany scoring five goals in the first half hour. The Brazilian president Dilma Rousseff said she was very sad and sorry about the defeat.

巴西球迷被第一个世界杯半决赛比分7:1被德国血洗而感到震惊。在上半场比分五比零落后的情况下,球迷们从先前的热情高涨瞬时熄灭了热情。巴西总统Dilma Rousseff对此表示遗憾。

Israeli airstrikes have killed more than 20 people in Gaza including civilians3 at the start of a major offensive. Earlier Palestinian militants4 fired rockets deep into Israel targeting Haifa, Tel Aviv and Jerusalem.

以色列恐怖分子杀害了20多名加沙人民,其中包括普通百姓,制造了又一大规模的恐怖袭击。早先巴勒斯坦军队对以色列采取过火力攻击,目的制造大规模暴乱和犹太人。

Voters in Indonesia, the world's third largest democracy are choosing a new president. The two candidates are the governor of Jakarta Joko Widodo and the former military general Prabowo Subianto.

在印度尼西亚,这个作为第三大民主国家正在选举新任总统,两个候选人分别是雅加达省长Joko Widodo和前国家军队将军Parbowo Subianto。

The Iraqi government has confirmed that Sunni militants have taken over a former chemical weapons factory near Bagdad during their advance through the north and west of the country. In a letter to the UN, Iraq acknowledges that the Muthanna Complex was captured by the Islamist early in June.

伊拉克政府称逊尼派军队在向伊拉克北部和西部进军的过程中已经占领了巴格达附近的废旧核工厂。在至联合国的信件当中,伊拉克政府也是承认了伊斯兰武装分子已经在六月占领了穆萨纳。

The White House says President Obama has spoken to both Afghan presidential candidates Abdullah Abdullah and Ashraf Ghani to urge calm and dialogue over Afghanistan's disputed election. He warned any recourse to violent or extra-constitutional means would result in the end of US aids.

白宫称奥巴马总统已经同时与阿富汗总统候选人Abdullah Abdullah 和Ashraf Ghani进行了谈话,督促双方在选举期间保持冷静,缓解紧张关系。对此奥巴马表示,任何暴力或者非法活动会直接中断美国对阿富汗的援助。

South Korean military officials say North Korea has fired two rockets into waters off its eastern coast. They say that they believed the projectiles5 were short-range missiles.

韩国军队官员称,朝鲜对其东部海域发射了两枚火箭。韩方称其坚信两枚投射物为短程导弹。

Five concerts to be staged by the American country music star Garth Brooks6 in the Irish capital Dublin have been cancelled in controversial circumstances. Last week the authorities granted permission for only three of the concerts to go ahead, prompting the singer to say that he would play all of them or none at all.

由美国乡村音乐歌手Garth Brooks在爱尔兰首都都柏林举办的五场音乐因为存在争议会被迫取消。上周当地部门表示,可以允许其举办三场,但Garth Brooks表示,五场要么一起办,要么一场不办。

BBC News.

Brazilian football fans are in shock after the host of the World Cup were humiliated by Germany in the first semi final of the tournament losing 7-1 in an epic match. A mood of high expectation before the game quickly turned to despair with Germany scoring five goals in the first half hour. The Brazilian president Dilma Rousseff said she was very sad and sorry about the defeat.

Israeli airstrikes have killed more than 20 people in Gaza including civilians at the start of a major offensive. Earlier Palestinian militants fired rockets deep into Israel targeting Haifa, Tel Aviv and Jerusalem.

Voters in Indonesia, the world's third largest democracy are choosing a new president. The two candidates are the governor of Jakarta Joko Widodo and the former military general Prabowo Subianto.

The Iraqi government has confirmed that Sunni militants have taken over a former chemical weapons factory near Bagdad during their advance through the north and west of the country. In a letter to the UN, Iraq acknowledges that the Muthanna Complex was captured by the Islamist early in June.

The White House says President Obama has spoken to both Afghan presidential candidates Abdullah Abdullah and Ashraf Ghani to urge calm and dialogue over Afghanistan's disputed election. He warned any recourse to violent or extra-constitutional means would result in the end of US aids.

South Korean military officials say North Korea has fired two rockets into waters off its eastern coast. They say that they believed the projectiles were short-range missiles.

Five concerts to be staged by the American country music star Garth Brooks in the Irish capital Dublin have been cancelled in controversial circumstances. Last week the authorities granted permission for only three of the concerts to go ahead, prompting the singer to say that he would play all of them or none at all.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 humiliated 97211aab9c3dcd4f7c74e1101d555362     
感到羞愧的
参考例句:
  • Parents are humiliated if their children behave badly when guests are present. 子女在客人面前举止失当,父母也失体面。
  • He was ashamed and bitterly humiliated. 他感到羞耻,丢尽了面子。
2 epic ui5zz     
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的
参考例句:
  • I gave up my epic and wrote this little tale instead.我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
  • They held a banquet of epic proportions.他们举行了盛大的宴会。
3 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
4 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
5 projectiles 4aa229cb02c56b1e854fb2e940e731c5     
n.抛射体( projectile的名词复数 );(炮弹、子弹等)射弹,(火箭等)自动推进的武器
参考例句:
  • These differences are connected with the strong absorption of the composite projectiles. 这些差别与复杂的入射粒子的强烈吸收有关。 来自辞典例句
  • Projectiles became more important because cannons could now fire balls over hundreds or yards. 抛射体变得更加重要,因为人们已能用大炮把炮弹射到几百码的距离之外。 来自辞典例句
6 brooks cdbd33f49d2a6cef435e9a42e9c6670f     
n.小溪( brook的名词复数 )
参考例句:
  • Brooks gave the business when Haas caught him with his watch. 哈斯抓到偷他的手表的布鲁克斯时,狠狠地揍了他一顿。 来自《简明英汉词典》
  • Ade and Brooks exchanged blows yesterday and they were severely punished today. 艾德和布鲁克斯昨天打起来了,今天他们受到严厉的惩罚。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴