英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 8338

时间:2019-01-10 03:19来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The United Nations' human rights chief says?the?Islamic State militants1 may be guilty of war crimes. Evan Shimonovic said atrocities2 against the Yazidi people might amount to attempted genocide as they had been given no alternative except to convert to the group's form of Islam or be killed. From the UN in New York, here's Nick Bryant.

联合国人权机构负责人表示伊斯兰武装分子可能犯有战争罪民。Evan Shimonovic说伊斯兰武装分子对否认伊斯兰教交易的雅兹迪教派群众进行屠杀,他们或者认同教义或者被杀。Nick Bryant在纽约联合国发回报道。

Islamic State's ideal of justice is to commit murder; it is the antipathy3 of human rights - that's a damning verdict of Evan Shimonovic, the UN human rights chief, who's just returned from a week long fact-finding mission to Iraq. During his visit, Mr. Shimonovic met countless4 victims of the Islamic State brutality5. A father whose four sons were murdered because they refused to convert to Islam, a young boy who survived a mass execution in which his father and brothers have been murdered despite being hit with six bullets himself, a 12-year-old girl who escaped sexual slavery.

伊斯兰教的教义就是谋杀,这是反人类的表现,是Evan Shimonovic最严厉的判决。Evan Shimonovic是联合国人权机构负责人,刚刚从为期一周伊拉克调查任务回国。在他访问期间Evan Shimonovic见证了无数伊斯兰恐怖组织受害者。一位父亲的四个儿子都死在了伊斯兰武装分子手里,原因就是拒绝皈依伊斯兰教。一个小男孩儿父亲和其他兄弟都遭谋杀,自己身中六枪却坚强的活了下来,还有一个12岁的小姑娘成功逃脱了沦为性奴的厄运。

Huge explosions and tense small arms fire and airstrikes have been seen in the Syrian town of Kobani, where Kurdish fighters had been holding out against the Islamic State militants. The US military has attacked targets in and around Kobani. The fierce fighting comes as the Iraqi Kurdish fighters say they are preparing to cross into Syria to support their fellow Kurds after been allowed??transit6 by Turkey.

叙利亚Kobani多次发生巨大爆炸和小型武器与空中袭击,那里库尔德战士正在继续与伊斯兰武装分子对抗。美国军队在Kobani内部和外围发动袭击。库尔德战士在激战中表示他们已经做好横穿叙利亚准备支持库尔德同胞,只需要得到土耳其方面的允许。

The president of Ghana John Mahama has said vital international supplies and resources to tackle Ebola are beginning to arrive in the three worst-affected countries, Guinea, Liberia and Sierra Leone. President Mahama who is chairman of the regional block E., said there need to be proper coordination7 between agencies to prevent duplication. He said other West African countries needed to learn lessons from Nigeria, which is now been declared free of Ebola.

加纳总统John Mahama表示对抗埃博拉疫情的重要国际供应和资源即将到达埃博拉疫情最严重的三个国家,分别是几内亚,利比亚和塞拉利昂。总统Mahama作为该封锁区域主席表示那里机构之间需要有适当的协调防止灾难再次上演。他表示其他西非国家需要从尼日利亚吸取经验,现在尼日利亚已经被宣布疫情结束。

In a war that knows no boundaries, so we need to keep preparing for any eventuality. Nigeria was able very quickly to snuff it out and I think that that was very positive move that, we all need to learn from how they managed to track and trace and quarantine people and be able to deal with, with the virus.?

我们都知道这场战役是不分国界的,所以我们需要时刻做好战斗的准备。尼日利亚能够非常迅速的打赢战争,我认为这是非常积极的举动,我们都需要从他们追踪和处理疑似病例行为中吸收经验。

The Chilean authorities have arrested one of the best known supporters of the former military leader Augusto Pinochet. Christian8 Abbey is suspected to have involvement to the murders of 13 political prisoners. G. L.?reports.?

智利当局已经逮捕支持前军事领导人Augusto Pinochet最著名支持者之一。Christian Abbey因涉嫌参与谋杀13名政治犯被捕,G. L.发回报道。

Mr. Abbey is charged with being part of a group of officers who had abducted9, tortured and killed 13 opponents of the Pinochet regime at a military camp on the Chilean coast. The killings10 took place between 1973 and 74, shortly after General Pinochet took power in a coup11. Another nine former officers have also been charged. Mr. Abbey, who denies involvement, was one of General Pinochet's bodyguards12 and served as a minister in the final years of his government. He visited General Pinochet around a dozen times while the general was under house arrest in Britain between 1998 and 2000.?

Abbey被指控参与在智利海岸军事营地绑架,折磨和杀害13名反对Pinochet政权政治犯一案。案件发生在1973年到1974年之间,案件发生时Pinochet将军刚刚掌权不久。另外9名前官员同样遭到指控。Abbey否认参与了此案件,是Pinochet将军保镖之一,并在其政府当权最后一年里担任部长职位。在1998年到2000年间,Abbey曾数十次与在英国软禁的Pinochet将军见面。

World News from the BBC.?

下面为您播报BBC世界新闻。

US climate officials say global average temperatures last month were the hottest since records began, and this year is on course to become the warmest ever. Rajini Vaijinason in Washington has more.

美国气候官员表示上个月全球平均气温是自记录以来最高气温,并且今年整体气温肯有可能成为历史上最高气温。下面是Rajini Vaijinason从华盛顿发回的详细报道。

The mercury has been rising at record levels according to meteorologists in the US. Last month the average global temperature was 60.3 degrees Fahrenheit13, that's 15.7 degrees Celsius14, making it the warmest September since records began 135 years ago. This hot spell has been part of a wider trend. Scientists say this proves global warming is accelerating apace.?

据美国气象专家称,温度计一直在达到记录水平之后持续上升。上个月全球平均气温为华氏60.3度,也就是15.7摄氏度,次温度成为135年温度记录历史上温度最高的九月。天气转热是气候变化的一大趋势。科学家表示这证明了全球变暖的速度在加快。

Colombia has declared the murders of 34 left-wing political activists15 in the 80s and 90s crimes against humanity. Officials acknowledged that agents of the state had taken part in some of the killings which were carried out by right-wing paramilitaries. The victims belong to the Patriotic16 Union, a left-wing party.?

哥伦比亚宣布对80年代和90年代犯有反人类罪名的34名右翼激进分子进行处死。官方承认国家代理人参与了死刑的处决,此次处决有右翼军事组织进行。受害者属于左翼党爱国联盟成员。

Detectives investigating the murders of seven women in the American state of Indiana say the main suspect has told them he may have killed many more people over the last 20 years. Investigators17 say Daren Van, a 43-year-old sex offender18 confessed the killings when they questioned him about the murder of 19-year-old Africa Hardy19 at a motel in the town of Herment. Police said his information led them to find six other bodies in abandoned houses across northwestern Indiana. John Darty is the police chief of Herment.?

在美国印第安纳州调查七名妇女谋杀案的侦探表示主要犯罪嫌疑人已经告诉他们称在过去20年里他杀害了更多人。调查人员称Daren Van是一位43岁性犯罪者,在调查人员问及在埃尔芒镇19岁非洲人哈迪时Daren Van对此供认不讳。警方表示根据Daren Van提供的信息又在印第安纳州西北部一所废弃的房屋里发现了六具尸体。John Darty从埃尔芒镇警察局发回报道。

He admitted his involvement in the Herment incident, and he had expressed an interest of notifying police of other criminal incidents he was involved with. This included an initial describing and then helping20 detectives locate three other victims in the city in Gerry. Three other female victims have been subsequently located in the city Gerry with the assistance of Mr. Van, bringing the total number of victims including ours to seven.?The police chief of Herment.?

他对埃尔芒镇谋杀事件供认不讳,并对警方描述了案件发生过程。包括整个事件开始的描述,随后帮助警方在该城市其他地方找到了其他三具尸体。另外三具女性尸体被Van放置在Gerry城市。总共七具尸体。埃尔芒警察局局长发表此番讲话。

And that's the BBC News.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
2 atrocities 11fd5f421aeca29a1915a498e3202218     
n.邪恶,暴行( atrocity的名词复数 );滔天大罪
参考例句:
  • They were guilty of the most barbarous and inhuman atrocities. 他们犯有最野蛮、最灭绝人性的残暴罪行。 来自《简明英汉词典》
  • The enemy's atrocities made one boil with anger. 敌人的暴行令人发指。 来自《现代汉英综合大词典》
3 antipathy vM6yb     
n.憎恶;反感,引起反感的人或事物
参考例句:
  • I feel an antipathy against their behaviour.我对他们的行为很反感。
  • Some people have an antipathy to cats.有的人讨厌猫。
4 countless 7vqz9L     
adj.无数的,多得不计其数的
参考例句:
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
5 brutality MSbyb     
n.野蛮的行为,残忍,野蛮
参考例句:
  • The brutality of the crime has appalled the public. 罪行之残暴使公众大为震惊。
  • a general who was infamous for his brutality 因残忍而恶名昭彰的将军
6 transit MglzVT     
n.经过,运输;vt.穿越,旋转;vi.越过
参考例句:
  • His luggage was lost in transit.他的行李在运送中丢失。
  • The canal can transit a total of 50 ships daily.这条运河每天能通过50条船。
7 coordination Ho8zt     
n.协调,协作
参考例句:
  • Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
  • The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
8 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
9 abducted 73ee11a839b49a2cf5305f1c0af4ca6a     
劫持,诱拐( abduct的过去式和过去分词 ); 使(肢体等)外展
参考例句:
  • Detectives have not ruled out the possibility that she was abducted. 侦探尚未排除她被绑架的可能性。
  • The kid was abducted at the gate of kindergarten. 那小孩在幼儿园大门口被绑架走了。
10 killings 76d97e8407f821a6e56296c4c9a9388c     
谋杀( killing的名词复数 ); 突然发大财,暴发
参考例句:
  • His statement was seen as an allusion to the recent drug-related killings. 他的声明被视为暗指最近与毒品有关的多起凶杀案。
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
11 coup co5z4     
n.政变;突然而成功的行动
参考例句:
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
12 bodyguards 3821fc3f6fca49a9cdaf6dca498d42dc     
n.保镖,卫士,警卫员( bodyguard的名词复数 )
参考例句:
  • Brooks came to Jim's office accompanied—like always—by his two bodyguards. 和往常一样,在两名保镖的陪同下,布鲁克斯去吉姆的办公室。 来自《简明英汉词典》
  • Three of his bodyguards were injured in the attack. 在这次袭击事件中,他有3名保镖受了伤。 来自辞典例句
13 Fahrenheit hlhx9     
n./adj.华氏温度;华氏温度计(的)
参考例句:
  • He was asked for the boiling point of water in Fahrenheit.他被问到水的沸点是华氏多少度。
  • The thermometer reads 80 degrees Fahrenheit.寒暑表指出华氏80度。
14 Celsius AXRzl     
adj.摄氏温度计的,摄氏的
参考例句:
  • The temperature tonight will fall to seven degrees Celsius.今晚气温将下降到七摄氏度。
  • The maximum temperature in July may be 36 degrees Celsius.七月份最高温度可能达到36摄氏度。
15 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
16 patriotic T3Izu     
adj.爱国的,有爱国心的
参考例句:
  • His speech was full of patriotic sentiments.他的演说充满了爱国之情。
  • The old man is a patriotic overseas Chinese.这位老人是一位爱国华侨。
17 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
18 offender ZmYzse     
n.冒犯者,违反者,犯罪者
参考例句:
  • They all sued out a pardon for an offender.他们请求法院赦免一名罪犯。
  • The authorities often know that sex offenders will attack again when they are released.当局一般都知道性犯罪者在获释后往往会再次犯案。
19 hardy EenxM     
adj.勇敢的,果断的,吃苦的;耐寒的
参考例句:
  • The kind of plant is a hardy annual.这种植物是耐寒的一年生植物。
  • He is a hardy person.他是一个能吃苦耐劳的人。
20 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴