英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 8382

时间:2019-01-10 07:30来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Julie Candler为您播报BBC新闻。

The Israeli Defense1 Minister Moshe Ya' alon has expressed regret for the death of a Palestinian government minister??Ziad Abu Ein following a confrontation2 with Israeli forces. Mr Ya' alon said the incident in the West Bank has been investigated. Pictures show an Israeli border policeman holding the minister by the throat. Mr Abu Ein spoke3 to reporters the moment before he collapsed4

以色列国防部长亚阿隆对与以色列对抗的巴勒斯坦政府部长齐亚德阿布艾因死亡表示哀悼之情。亚阿隆称发生在约旦河西岸的事件正在调查中。图片显示以色列边境警察勒住了部长艾因的候部。阿布艾因在倒下之前正与记者进行讲话。

"They are insulting us, this is the terrorism of the occupation. This is a terrorist army. A practice is terrorism against the Palestinian people. We came to our Palestinian land to plant olive trees. And they began attacking us in the first moment. Nobody threw a stone and nobody attacked back.?

他们是在侮辱我们,这里是被恐怖主义分子占据了,他们是恐怖主义军队。这是抵抗巴勒斯坦人民的恐怖主义行动。我们在自己的土地上老老实实的种植橄榄树他们就在第一时间对我们发起袭击。没有人向他们仍石块,也没有人回击。

The Palestinian President??Mahmoud Abbas accused the Israel of barbaric act. The UN Secretary General Ban Ki-moon said he was deeply saddened by what it described as a brutal5 death.?

巴勒斯坦总统艾哈迈迪阿巴斯指责以色列这一野蛮行为。联合国秘书长潘基文说他对该部长死亡表示悲痛,并称这是一种非常残忍的行为。

Scientists have cut doubt on a theory that water on earth came from comet after analyzing6 data from the Rosetta space mission. The European Space Agency by landing a probe on a Comet called 67P in November. Rebecca Morelle reports.

在对来自罗塞塔探测器发回数据进行分析之后,科学家否定了地球水源来自彗星一说。欧洲航天局在11月份成功在彗星着陆名为67P的探测器。下面是本台记者发回的报道。

The Rosetta probe is allowing scientists to look at Comet in an unprecedented7 detail. And this is helping8 them to answer the fundmental scientific question of whether a collision with these icy space rocks brought water to earth billions of years ago. The latest datas suggest this probably wasn't the case. Water on our planet has a unique chemical signature. But the water found on Comet 67P doesn't match. The scientists conclude there's something else must have given rise to the earth’ oceans. They believe the most likely candidates are now asteroids9. The formed closer to the sun.?

罗塞塔探测器帮助科学家看到了前所未有的彗星的详细情况。而这恰好帮助科学家解决了数十亿年前地球之水是否来自其他太空冰冷岩石的基本科学问题。最新数据表明地球水源并不是来自于彗星。地球上的水有着独特的化学成分,但是在彗星上67P探测器找到的水源化学成分并不与地球相匹配。科学家得出结论认为一定是其他星体带来了地球的海洋。他们认为小行星的可能性很大,并且接近太阳的形成。

A truce10 commission report in Brazil says execution and torture while official policies during military rule were changed nearly 30 years ago. The report calls for the lifting amnesty law in order to prosecute11 officials who carried out abuses. Supporters of the military government say the report is biased12.

巴西停战委员会称其酷刑和处决政策在军队统治期间已经在该国家存在近30年时间。报告呼吁提升大赦法法律来起诉腐败滥用职权官员。军队政府支持者称报告具有偏见。

The campaign Greenpeace has apologized for any moral offense13 cause by a publicity14 stunt15 close to a world heritage site in Peru.??The activists16 sent to the highly restricted area known as Nazca lines.??Matt McGrath reports.

绿色和平组织为在秘鲁世界遗产附近拍摄宣传片表示道歉。该组织成员进入了控制严格著名的“纳斯卡线”区域。下面是本台记者发回的报道。

The ancient pictures of animals including a monkey and a hummingbird17 that are etched into the arid18 plain of Southern Peru are a vital part of the county's heritage. Visits to the site are close supervised. Ministers and presidents have to seek special permission and special footwear to trend on the fragile ground where the 1,500-year-old lines are cut. Earlier this week, Greenpeace unfurled a protest banner very close to the location of the lines to increase pressure on UN climate negotiators meeting in Lima. But the Peruvian government is insane to the stunt, saying the activists into the strict prohibited area have left footprints on the site.?

古动物照片中被印刻在秘鲁南部沙漠上的一只猴子和一只蜂鸟是该国文化遗产重要组成部分。参观该地区的游客受到密切监督。部长和总统不得严格控制游客访问权限和鞋子类型,以免1500年历史的“纳斯卡线”被破坏。本周早些时候,绿色和平组织在距离“纳斯卡线”非常近的区域高挂横幅展开抗议对正在利马召开的联合国气候谈判大会施压。但是秘鲁政府对绿色和平组织做法感到抓狂,称其在禁区留下了足迹。

World News from the BBC

下面为您播报BBC世界新闻。

The Afghan President Ashraf Ghani has condemned19 the CIA use a brutal interrogation techies, saying they violated all excepted principles of human rights. He was reacting to US Senator report which detailed20 how the CIA used harsh measures on suspects. He demanded to know how many Afghans have been interrogated21 at secret site in Afghanistan.?

阿富汗总统阿史拉夫加尼已经谴责了中情局强化审讯技术,称其行为违反了所有人权准则。这一讲话发表在对美国议员公布中情局酷刑手段报告的回应中。他要求知道有多少阿富汗人在位于阿富汗的秘密基地被逼供。

The International Criminal Court has referred Libya to the UN Security Council for failing to hand over the son of the former leader??Col Muammar Gaddafi. Saif Islam Gaddafi has been held by rebels in the eastern Zintan region. He's charged by the ICC with crimes against humanity relating to the bloody22 oppression of the uprising in 2011, in which his father was ousted23 and killed. Anna Holligan reports.?

国际刑事法院称利比亚没能向联合国安理会移交前领导人穆阿迈尔卡扎菲之子。赛义夫伊斯兰姆卡扎菲被叛军在东部Zintan地区被叛军逮捕。他因血腥镇压2011年起义活动被国际刑事法院指控犯有反人类罪名受到起诉,而其父亲也在该活动中被驱逐杀害。

The Libyan government has said it can't hand him over because he's been detained by the influential24 rebel group, the Zitan Brigade. The ICC has also asked for documents seized from Saif Gaddafi's defense team when they visited him captivity25 to be returned and any copies destroyed. The UN Security Council could in theory impose sanctions or even authorize26 the use of force. It could also put a block on the unfreezing of assets until the surrender has occured.?

利比亚政府表示之所以没有将赛义夫移交法院的原因是赛义夫依然被Zitan Brigade叛军扣押。国际刑事法院还要求赛义夫辩护团队在去看守所看望赛义夫时把副本销毁。联合国安理会理论上可能实施制裁或者授权使用武力,还可以选择冻结资产直到移交赛义夫。

A Kenyan bus crew accuse of stripping a woman has been charged of sexual assault and robbery with violence. The crew who denied the charges they support for death penalty if convicted. A video of the incident which showed the woman pleading with man not to rape27 led to a social media campaign and demonstrations28.?

肯尼亚一公交司机被指剥离一位女性尸体受到性侵犯和暴力抢劫指控。这名公交司机否认了对他的这些指控。视频显示一位女性恳求这个司机不要强奸她。视频一经发布引发了肯尼亚社会媒体的广泛轰动和示威游行。

A group of Gambia diplomats29 in London who imported and sold out 29 towns of tax-free tobacco have been jailed for between 3 and 7 years. A court in London said four diplomats and three other staff members of the Gambian embassy have cheated British tax payers at 7.5 million dollars. The defendants30 used their diplomatic status to import commercial amounts of tax-free tobacco.?

一队由冈比亚外交官带头的团伙把冈比亚驻伦敦大使馆变成免税烟草零售点被判处3到7年监禁。伦敦法院表示4名外交官和其他3名冈比亚大使欺骗英国纳税者身上诈骗了750万美元。被告方利用它们的外交便利进口了大量免税烟草。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
2 confrontation xYHy7     
n.对抗,对峙,冲突
参考例句:
  • We can't risk another confrontation with the union.我们不能冒再次同工会对抗的危险。
  • After years of confrontation,they finally have achieved a modus vivendi.在对抗很长时间后,他们最后达成安宁生存的非正式协议。
3 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
4 collapsed cwWzSG     
adj.倒塌的
参考例句:
  • Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
  • The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
5 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
6 analyzing be408cc8d92ec310bb6260bc127c162b     
v.分析;分析( analyze的现在分词 );分解;解释;对…进行心理分析n.分析
参考例句:
  • Analyzing the date of some socialist countries presents even greater problem s. 分析某些社会主义国家的统计数据,暴露出的问题甚至更大。 来自辞典例句
  • He undoubtedly was not far off the mark in analyzing its predictions. 当然,他对其预测所作的分析倒也八九不离十。 来自辞典例句
7 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
8 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
9 asteroids d02ebba086eb60b6155b94e12649ff84     
n.小行星( asteroid的名词复数 );海盘车,海星
参考例句:
  • Asteroids,also known as "minor planets",are numerous in the outer space. 小行星,亦称为“小型行星”,在外太空中不计其数。
  • Most stars probably have their quota of planets, meteorids, comets, and asteroids. 多数恒星也许还拥有若干行星、流星、彗星和小行星。
10 truce EK8zr     
n.休战,(争执,烦恼等的)缓和;v.以停战结束
参考例句:
  • The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
  • She had thought of flying out to breathe the fresh air in an interval of truce.她想跑出去呼吸一下休战期间的新鲜空气。
11 prosecute d0Mzn     
vt.告发;进行;vi.告发,起诉,作检察官
参考例句:
  • I am trying my best to prosecute my duties.我正在尽力履行我的职责。
  • Is there enough evidence to prosecute?有没有起诉的足够证据?
12 biased vyGzSn     
a.有偏见的
参考例句:
  • a school biased towards music and art 一所偏重音乐和艺术的学校
  • The Methods: They employed were heavily biased in the gentry's favour. 他们采用的方法严重偏袒中上阶级。
13 offense HIvxd     
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
参考例句:
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
14 publicity ASmxx     
n.众所周知,闻名;宣传,广告
参考例句:
  • The singer star's marriage got a lot of publicity.这位歌星的婚事引起了公众的关注。
  • He dismissed the event as just a publicity gimmick.他不理会这件事,只当它是一种宣传手法。
15 stunt otxwC     
n.惊人表演,绝技,特技;vt.阻碍...发育,妨碍...生长
参考例句:
  • Lack of the right food may stunt growth.缺乏适当的食物会阻碍发育。
  • Right up there is where the big stunt is taking place.那边将会有惊人的表演。
16 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
17 hummingbird BcjxW     
n.蜂鸟
参考例句:
  • The hummingbird perches on a twig of the hawthorn.小蜂鸟栖在山楂树枝上。
  • The hummingbird is the only bird that can fly backward.蜂鸟是唯一能倒退向后飞的鸟。
18 arid JejyB     
adj.干旱的;(土地)贫瘠的
参考例句:
  • These trees will shield off arid winds and protect the fields.这些树能挡住旱风,保护农田。
  • There are serious problems of land degradation in some arid zones.在一些干旱地带存在严重的土地退化问题。
19 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
20 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
21 interrogated dfdeced7e24bd32e0007124bbc34eb71     
v.询问( interrogate的过去式和过去分词 );审问;(在计算机或其他机器上)查询
参考例句:
  • He was interrogated by the police for over 12 hours. 他被警察审问了12个多小时。
  • Two suspects are now being interrogated in connection with the killing. 与杀人案有关的两名嫌疑犯正在接受审讯。 来自《简明英汉词典》
22 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
23 ousted 1c8f4f95f3bcc86657d7ec7543491ed6     
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺
参考例句:
  • He was ousted as chairman. 他的主席职务被革除了。
  • He may be ousted by a military takeover. 他可能在一场军事接管中被赶下台。
24 influential l7oxK     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
25 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
26 authorize CO1yV     
v.授权,委任;批准,认可
参考例句:
  • He said that he needed to get his supervisor to authorize my refund.他说必须让主管人员批准我的退款。
  • Only the President could authorize the use of the atomic bomb.只有总统才能授权使用原子弹。
27 rape PAQzh     
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
参考例句:
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
28 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
29 diplomats ccde388e31f0f3bd6f4704d76a1c3319     
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人
参考例句:
  • These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
  • The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
30 defendants 7d469c27ef878c3ccf7daf5b6ab392dc     
被告( defendant的名词复数 )
参考例句:
  • The courts heard that the six defendants had been coerced into making a confession. 法官审判时发现6位被告人曾被迫承认罪行。
  • As in courts, the defendants are represented by legal counsel. 与法院相同,被告有辩护律师作为代表。 来自英汉非文学 - 政府文件
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴