英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 8394

时间:2019-01-10 07:53来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

An van has ploughed in high speed into a crowded Christmas market in the French city of Nantes injuring at least 6 people, some of them seriously. It's the third such assault in France in recent days. Lucy Williamson reports.

一辆货车高速冲进了法国南特市拥挤的圣诞节市场造成至少六人受伤,其中部分人伤势严重。这是近几天法国发生第三次类似事件。下面是本台记者发回的报道。

Local reports suggest the driver of the van may have shouted Allahu Akbar, or god is great before reversing into crowds of shoppers and then stab himself 9 times according to French media. He's currently in the serious condition. On Saturday, a man was shot dead after stabbing police officers near the central city of Tour. A day later, another driver ploughed into pedestrians1 in Dijon, injuring 13 people. The series of the attacks have left France baffled, none of the three men has so far been found to have any radical2 regions links, but there's real anxiety here about the number of French citizens drown to violent Islamic groups and the risk they can pose at home.

当地报道指出货车司机冲进市场之前高喊“Allahu Akbar”和“上帝是伟大的”,随后朝自己捅了9刀。目前袭击者处于深度危险当中。周六时候,一名男子在刺伤图尔市警察局警察之后被击毙。一天之后另一名司机朝着第戎市人群冲去,造成13人受伤。一系列袭击给法国方面带来不解,三名男子都没有发现与激进宗教组织有任何联系,但是法国人民正遭受着伊斯兰恐怖团体组织的威胁。

Pope Francis has used his Christmas speech to Catholic bishops3 and priests to make a scathing4 attack on the Vantican bureaucratic5 machine. The Pope told the symbol clergy6 that the Curia was middle to what he called existential schizophrenia, social exhibitionism and spiritual Alzheimer's. Our religious affair's correspondent Caroline White says there is a sense of shock in his words.

教皇弗朗西斯利用圣诞节对天主教教主和牧师讲话对梵蒂冈教廷进行了猛烈抨击。教皇对教廷官员说罗马教廷正处于他所谓的“精神分裂症状”、“社会自我主义”和“老年痴呆”阶段。本台宗教记者称教皇此言甚重。

This is very very strong stuff, they were absolute silence at the end of the speech perhaps a little typical ploys7 as well. People were quite shock by the strange of the words that he has used that is a sense of frustration8 boiling over and he did said that previous Pope did also struggle to try to reform it. This is the place where people have been their positions for decades or even retired9

Catholicism bishops still retain influence and power and try to change that is proving perhaps a much harder thing to do than he has thought.

这是一次非常严重的批评,在讲话的最后现场是沉默的,或许也运用了一点手段。人们对教皇此番演讲感到震惊,他从未发表过这样严厉的演讲,他确实说了之前教皇也曾尝试改革。而人们已经按这种制度持续了几十年时间,有些人甚至已经退休。天主教教主仍然保留着影响力和权利去改变比他认为更困难的事情。

Police in Italy say they have arrested 14 people last night carrying a new flashes plot to kill politicians in an attack of public buildings over the Christmas period. Dozens of others are under investigation10.?XX has said the militants11 were planning to kill several politicians in a single attack.

意大利警方表示其已经逮捕在圣诞期间涉嫌计划在公共场所发动袭击密谋刺杀政客的14名犯罪嫌疑人。还有数十人正在接受调查。警员说激进分子试图计划在一次袭击中同时刺杀几名政客。

Construction of a new canal linking the Atlantic and Pacific oceans has began in Nicaragua. The water way will be deeper and wider than the Panama canal and should be ready within 5 years. Arturo Wallace reports from Managua.

链接大西洋和太平洋的一条新运河在尼加拉瓜开工建设。建成之后运河深度和宽度都将超过巴拿马运河,预计在5年内完工。下面是本台记者从马那瓜发回报道。

It has been built as the largest engineering project in the history of the region and will cost estimated 40 billion US dollars. The ground-breaking opening ceremony for Nicaragua canal is taking place 1 year and half after it was first awarded to a Hong Kong based international construction. However, the construction of this waterway's proving to be a controversial issue in Nicaragua. The government claims the project will lift the country out of poverty. But many feared the negative environmental impacts and undoubt, economic benefits. 

这将是该地区历史上最大的工程项目,预计将耗资400亿美元。尼加拉瓜运河奠基仪式正在举行,这是对香港国际建筑公司一年半之后的首次肯定。然而在尼加拉瓜建造运河一直备受争议。政府声称这一项目将会使该国家摆脱贫困,但是更多人担心运河的修建会给当地带来环境污染。但是毋庸置疑的是,经济上肯定会有所受益。

News from the?BBC.

BBC新闻。

Experts say North Korea is experiencing an enormous unprecedented12 Internet outages, with some saying its online access is totally down. The reports come after Washington said it would launch a proportionate response to a cyber-attack on Sony pictures, the US company that made the comedy film about the North Korean leader Kim Jong-un. Washington blamed Pyongyang for the attack which let Sony to hold the release of the film. The White House has declined comment on any US involvement in the current Internet outages.

专家称朝鲜方面正在经受前所未有的网络中断,一些人称其网络已经完全瘫痪。这一报道发表于华盛顿方面称其是对索尼影业遭黑客袭击之后做出的回应之后,而美国方面正是导演电影喜剧金正恩的幕后黑手。华盛顿指责平壤方面对索尼影业的攻击导致无法播放电影。白宫方面拒绝对美国方面参与网络袭击发表评论。

At least 27 people have been killed in separate bomb blast in Nigeria. The Red Cross said explosive device has planted near a bus as passengers were boarding it to the Northeast city of of Gombe killing13 at least 20 people. Hours later, an exp lotion14 shook busy market in Bauchi the capital of the neighboring state. A witness told the?BBC?he counted 7 bodies and the others had already been taken away to mortuaries.

至少27人在发生在尼日利亚的爆炸中死亡。红十字会表示爆炸装置被安置在一辆公交车附近,乘客乘车前往东北部城市冈贝,造成至少20人死亡。几小时之后在相邻州首府包奇市繁忙市场再次发生爆炸。一位目击者告诉BBC记者称他看到有7具尸体和其他人已经被运往停尸房。

The man of New York Bill Deblasio has called for public protests so the police tactics towards black suspects to be suspended and until after the funerals of two policemen shot dead last Saturday. Speaking at a police charity, he said it was time to put debate aside and to support the graving families of the two officers. Some monuments in New York police force have strongly criticized Mr. Deblasio.

纽约市长Bill Deblasio呼吁在两名警察葬礼之前暂停抗议游行活动。在警察慈善机构上其发表讲话称这时候应该把抗议声搁置一边,应该对两名受害警员家属提供帮助。纽约警察对市长Deblasio提出了严厉批评。

The English rock blues15 singer Joe Cocker has died at the age of 70 at San Miguel, Colorado in the US. Joe Cocker roused the fame in the 1960s and was best known for his cover version of a Beatles song--With A Little Help From My Friends. The late Joe Cocker.

英国著名摇滚蓝调歌手乔考克在美国科罗拉多州圣米格尔去世,享年70岁。乔考克在1960年代声名大作并为翻唱披头士With A Little Help From My Friends这首歌而为大众所知。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pedestrians c0776045ca3ae35c6910db3f53d111db     
n.步行者( pedestrian的名词复数 )
参考例句:
  • Several pedestrians had come to grief on the icy pavement. 几个行人在结冰的人行道上滑倒了。 来自《简明英汉词典》
  • Pedestrians keep to the sidewalk [footpath]! 行人走便道。 来自《现代汉英综合大词典》
2 radical hA8zu     
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
参考例句:
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
3 bishops 391617e5d7bcaaf54a7c2ad3fc490348     
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象
参考例句:
  • Each player has two bishops at the start of the game. 棋赛开始时,每名棋手有两只象。
  • "Only sheriffs and bishops and rich people and kings, and such like. “他劫富济贫,抢的都是郡长、主教、国王之类的富人。
4 scathing 2Dmzu     
adj.(言词、文章)严厉的,尖刻的;不留情的adv.严厉地,尖刻地v.伤害,损害(尤指使之枯萎)( scathe的现在分词)
参考例句:
  • a scathing attack on the new management 针对新的管理层的猛烈抨击
  • Her speech was a scathing indictment of the government's record on crime. 她的演讲强烈指责了政府在犯罪问题上的表现。 来自《简明英汉词典》
5 bureaucratic OSFyE     
adj.官僚的,繁文缛节的
参考例句:
  • The sweat of labour washed away his bureaucratic airs.劳动的汗水冲掉了他身上的官气。
  • In this company you have to go through complex bureaucratic procedures just to get a new pencil.在这个公司里即使是领一支新铅笔,也必须通过繁琐的手续。
6 clergy SnZy2     
n.[总称]牧师,神职人员
参考例句:
  • I could heartily wish that more of our country clergy would follow this example.我衷心希望,我国有更多的牧师效法这个榜样。
  • All the local clergy attended the ceremony.当地所有的牧师出席了仪式。
7 ploys b429662db6da2d53b0dbfb464c042760     
n.策略,手法( ploy的名词复数 )
参考例句:
  • The boss tried many ploys to get customers into the store. 老板用尽各种伎俩引顾客上门。 来自辞典例句
  • She tried many ploys to get the boy interested in her. 她试过很多伎俩去赢取男孩的青睐。 来自辞典例句
8 frustration 4hTxj     
n.挫折,失败,失效,落空
参考例句:
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
9 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
10 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
11 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
12 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
13 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
14 lotion w3zyV     
n.洗剂
参考例句:
  • The lotion should be applied sparingly to the skin.这种洗液应均匀地涂在皮肤上。
  • She lubricates her hands with a lotion.她用一种洗剂来滑润她的手。
15 blues blues     
n.抑郁,沮丧;布鲁斯音乐
参考例句:
  • She was in the back of a smoky bar singing the blues.她在烟雾弥漫的酒吧深处唱着布鲁斯歌曲。
  • He was in the blues on account of his failure in business.他因事业失败而意志消沉。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴