英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 8618

时间:2019-01-21 07:32来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

France says it turned away nearly 3.5 thousand people from its borders since a state of the emergency with introduced after last month attacks in Paris. The French interior minister Bernard Cazeneuve said they were refused entry because they posed a risk to security and public order.

法国表示已经拒绝将近3500人入境自从国家开启紧急预警由于上个月的恐怖袭击事件。法国内政部长博德纳表示拒绝它们入境是由于其有潜在的危险,威胁公共秩序。

The president of Columbia Juan Manuel Santos has signed a decree legalizing marihuana for medical use. He described the move as an important step placing Columbia at the forefront to fight against disease. He insisted he didn't contradict the country's international commitment on drug control. Columbia has long been associated with the US led war on drugs, it's the latest Latin American country to move towards legalizing marihuana.

哥伦比亚总统胡安.桑托斯签署了一项法令宣布医用大麻合法化。他认为这项运动对于对于哥伦比亚的一线抗病是极其重要的。他还坚持表示他这样做并不是在否认该国对于毒品管制的国际性承诺。这是拉丁美洲国家对于大麻合法化最新的运动。

The American space agency NASA has suspended the launch with next mission to Mars because of a fault in a key search instrument. The Insights space craft was scheduled take off in March and land on Mars 6 months later. Mike Sanders reports. It's a problem that will cause a major delay. The window of sending a probe to Mars last a matter of weeks and comes around only once every 26 months. The next time earth and Mars are in favorable alignment1 will happen again until 2018. It needs a vacuum seal around the 3 main sensors2 and twice now that seal has leaked in the kind of extreme cold found on Mars. But NASA points to previous successes of postponement3, saying they are far outweighed4 any disappointment of that delay.

美国宇航局(NASA)已结暂停了下一次火星发射任务由于在核心搜素工具中出现了错误。宇宙飞船将在四月份的时候发射,六个月之后着陆在火星。以下是迈克桑德斯发回的报道。问题导致了推迟。火星探测器的窗口持续数周都有问题,每26个月只回来一次。下一次地球和火星处于绝佳的位置得等到2018年。它需要三个真空密封的传感器,但是这种密封已经在极端寒冷的火星上泄露了两次。但美国宇航局指出,过去的成功推迟,说他们的重要性远远超过了其他的推迟。

French's most famous famous brothel-keeper Madame Claude has died on aFrench , age of 92. Her clienteles 1960s and 70s including ministers, business leaders, police chiefs, gangsters5 and even she claimed x of Iran and John Kennedy. Persued by the French tax authority, she fled to the US returning in 1996 to spend time in jail. In late year, she lives as recluse6 in a small apartment in Nice.

法国最有名的妓院的老板克劳德夫人在法国去世,92岁。上世纪六、七十年代她的顾客包括部长、商界领袖、警察局长,歹徒甚至她声称还包括伊朗和甘乃迪。由于法国税务机关的,1996年她逃回到美国在监狱中度过。在去年年底,她像隐士一样生活在的在尼斯的一个小公寓里。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 alignment LK8yZ     
n.队列;结盟,联合
参考例句:
  • The church should have no political alignment.教会不应与政治结盟。
  • Britain formed a close alignment with Egypt in the last century.英国在上个世纪与埃及结成了紧密的联盟。
2 sensors 029aee483db9ae244d7a5cb353e74602     
n.传感器,灵敏元件( sensor的名词复数 )
参考例句:
  • There were more than 2000 sensors here. 这里装有两千多个灵敏元件。 来自《简明英汉词典》
  • Significant changes have been noted where sensors were exposed to trichloride. 当传感器暴露在三氯化物中时,有很大变化。 来自辞典例句
3 postponement fe68fdd7c3d68dcd978c3de138b7ce85     
n.推迟
参考例句:
  • He compounded with his creditors for a postponement of payment. 他与债权人达成协议延期付款。
  • Rain caused the postponement of several race-meetings. 几次赛马大会因雨延期。
4 outweighed ab362c03a68adf0ab499937abbf51262     
v.在重量上超过( outweigh的过去式和过去分词 );在重要性或价值方面超过
参考例句:
  • This boxer outweighed by his opponent 20 pounds. 这个拳击选手体重比他的对手重20磅。 来自《简明英汉词典》
  • She outweighed me by ten pounds, and sometimes she knocked me down. 她的体重超过我十磅,有时竟把我撞倒。 来自百科语句
5 gangsters ba17561e907047df78d78510bfbc2b09     
匪徒,歹徒( gangster的名词复数 )
参考例句:
  • The gangsters offered him a sum equivalent to a whole year's earnings. 歹徒提出要给他一笔相当于他一年收入的钱。
  • One of the gangsters was caught by the police. 歹徒之一被警察逮捕。
6 recluse YC4yA     
n.隐居者
参考例句:
  • The old recluse secluded himself from the outside world.这位老隐士与外面的世界隔绝了。
  • His widow became a virtual recluse for the remainder of her life.他的寡妻孤寂地度过了余生。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴