英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 8937

时间:2019-01-24 06:54来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Rebel held districts of the Syrian city of Aleppo has been pounded by warplanes for a second successive day. The latest raids come hours after the Syrian government announced a new offensive to retake the city. One rescue volunteer described what was happening as annilation. The government urge civilians1 to avoid positions held by opposition2 fighters and said exit points would be opened to allow people to flee. The United States and Russia have again failed to agree on how to revive a ceasefire agreement in Syria. The UN envoy3 for Syria, Stephan Demisduro describe the international meeting in New York as long, painful and disappointing.

叙利亚阿勒颇市叛军控制的地区连续两天遭到战机轰炸。叙利亚政府宣布,发动新的攻势,夺回阿勒颇,数小时后,该地区又遭遇了新的轰炸。一位救援志愿者描述了当时的情形。政府敦促人们远离反动派控制的地区,并表示,会打开出口让人们逃离。美俄双方就叙利亚停火协议并未达成一致。联合国驻叙利亚特使德米斯图拉表示,在纽约召开的国际会议冗长、痛苦,同时结果也令人失望。

A curfew has come into force in the US city of Charlotte to prevent a third night of violent unrest over the death of a black man who was shot by police. Demonstrations4 continued well after the midnight deadline but the police officer said the protest were largely peacefully .

夏洛特市警察枪杀黑人男子,引发暴力抗议。为了防止第三天晚上,仍有暴动发生,夏洛特市开始实行宵禁。抗议活动仍持续到午夜截止时间,但是警察表示,抗议活动大体上是和平的。

The president of Myannmar Tinchao has ordered state protection for two teenage girls who allegedly tortured and force to work without pay. He has also launched an investigation6 and the combat for the country's human right commission which failed to take legal action against the alleged5 abuses.

缅甸总统下定保护两位少女,这两名少女遭受虐待并无偿劳动。同时他还下令调查该事件,并责问国家人权委员会,该委员会未能对该虐待事件采取司法行动。

European Union minister are meeting in the Slovia capital Bratislava to discuss controversial proposed trade deals with the United States and Canada. The Trans-Atlantic Trade Investment Partnership7 known as TTIP and the comprehensive economic trade agreement with Canada facing growing opposition.

欧盟部长们相聚斯洛文尼亚首都卢布尔雅那,共同商讨提议的美国和加拿大贸易协定。跨大西洋贸易及投资伙伴协议(TTIP)以及与加拿大达成的综合经济贸易协议反对声音越来越大。

The internet giant Yahoo is under pressure to explain why to appears to have taken two years to notice that 500 million of its user accounts had been hacked8. The company says it believes state-sponsored hackers9 were responsible.

面临巨大压力,互联网巨头雅虎解释为何耗时两年才发现有5亿用户的账号被攻击。雅虎表示,认为是这些黑客攻击是得到了国家的赞助和支持。

And rescue workers in Moscow have found the bodies of eight firefighters in the remains10 of a large warehouse11 used for storing plastic goods caught fire late on Thursday. The victims are thought to have been conducting a search outside the building when the roof collapsed12.

上周四,莫斯科一个存储塑料物品的大型仓库发生火灾,救援人员在火灾的废墟中发现了8名消防人员的尸体。人们认为,仓库倒塌时,这几名消防人员在仓库外面进行搜救。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
2 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
3 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
4 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
5 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
6 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
7 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
8 hacked FrgzgZ     
生气
参考例句:
  • I hacked the dead branches off. 我把枯树枝砍掉了。
  • I'm really hacked off. 我真是很恼火。
9 hackers dc5d6e5c0ffd6d1cd249286ced098382     
n.计算机迷( hacker的名词复数 );私自存取或篡改电脑资料者,电脑“黑客”
参考例句:
  • They think of viruses that infect an organization from the outside.They envision hackers breaking into their information vaults. 他们考虑来自外部的感染公司的病毒,他们设想黑客侵入到信息宝库中。 来自《简明英汉词典》
  • Arranging a meeting with the hackers took weeks againoff-again email exchanges. 通过几星期电子邮件往来安排见面,他们最终同意了。 来自互联网
10 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
11 warehouse 6h7wZ     
n.仓库;vt.存入仓库
参考例句:
  • We freighted the goods to the warehouse by truck.我们用卡车把货物运到仓库。
  • The manager wants to clear off the old stocks in the warehouse.经理想把仓库里积压的存货处理掉。
12 collapsed cwWzSG     
adj.倒塌的
参考例句:
  • Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
  • The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴