英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 8958

时间:2019-01-24 09:02来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Canada says negotiations1 to reach a free trade deal with the European Union have failed. The Canadian Trade Minister said that it had become evident that the E.U. was not capable of reaching agreement. The E.U. says the process is not over.

加拿大表示,它与欧盟达成的自由贸易协定最终宣告失败。加拿大贸易部长告诉记者,很显然,即使是像加拿大这样与欧盟有着共同利益的国家也未能彼此达成协议。欧盟表示,这一进程尚未结束

The French authorities have announced that a migrant camp in the port of Calais, which has strange relations between France and Britain, will be closed on Monday. The camp houses thousands of people who want to reach the U.K.

法国当局宣布他们将在周一时候关闭加来港口的一个移民营,该营地与法国和英国有着重要的关系。这处名为“丛林”的移民营能容纳想要去英国的一万多名移民。

The Department of Homeland Security in the United States is investigating the cause of cyber attacks on Friday, which have affected2 some of the best-known names on the Internet.

美国国土安全局目前正在调查在周五发生的黑客袭击事件,该事件已经影响到了许多著名的的网站。

Cameroon's Transport Minister has said that at least fifty-three people died, when a crowded passenger train derailed on Friday near the town of Azeka . Eyewitnesses3 said ten carriages overturned, trapping people underneath4.

喀麦隆交通部长表示,在上周五,一辆非常拥挤的火车在小镇埃塞卡附近脱轨,造成至少53人死亡。目击者表示有十节车厢发生了侧翻,将人埋在车厢下面。

The Mexican authorities have arrested the former police chief of Iguala ,the town where forty-three students went missing two years ago. Relatives of the victims said they hoped his arrest would lead to more information about what happened to them.

墨西哥逮捕了伊拉瓜前警察局长,因为两年前这个小镇43个学生失踪。受害者家属表示,他们希望此次逮捕,可以让他们得到更多失踪学生的信息。

The U.S. Defence Secretary, Ash Carter, has insisted that there is an agreement in principle for Turkey to help retake the northern Iraqi city of x from Islamic State militants5. But an Iraqi government official said Baghdad wanted Turkey to back its war against IS and not violate Iraqi sovereignty.

美国国防部长阿什.卡特坚持称在如何帮助土耳其从伊斯兰国激进分子手中夺回伊拉克北部城市摩苏尔这个问题上,他们有自己的原则,但是伊拉克政府官员表示,巴格达希望土耳其能够帮助其打击IS,但并不希望土耳其践踏伊拉克的主权。

A lawyer in Pakistan is calling president Manu nusan, hope the excution of a paranoid skesfrelic who's been sentence to death from murder, Indadali was declared clinically insane of to killing6 a cleric 14 years ago.

巴基斯坦一名律师呼吁总统马姆努恩.侯赛因取消一名偏执狂精神病患者的死刑,此人因为谋杀罪而被判处死刑。14年前的Indadal在杀死一名牧师后被诊断为精神失常。

The U.N. has appointed the comic book character, Wonder Woman, as its honorary ambassador for the empowerment of women and girls. Some U.N. staff argue that the scantly-dressed superhero could trample7 on cultural and religious sensibilities.

联合国任命漫画人物“神奇女侠”作为联合国女权大使。数百名联合国工作人员提出反对,称这位着装暴露的超级英雄会破坏文化以及触碰宗教敏感性。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
2 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
3 eyewitnesses 6217fe51ef2c875c4e639599af425dc6     
目击者( eyewitness的名词复数 )
参考例句:
  • The examination of all the eyewitnesses took a week. 对所有证人的质询用了一周的时间。
  • Several eyewitnesses testified that they saw the officers hit Miller in the face. 几位目击证人证明他们看见那几个警官打了米勒的脸。
4 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
5 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
6 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
7 trample 9Jmz0     
vt.踩,践踏;无视,伤害,侵犯
参考例句:
  • Don't trample on the grass. 勿踏草地。
  • Don't trample on the flowers when you play in the garden. 在花园里玩耍时,不要踩坏花。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴