英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 8981

时间:2019-01-25 06:43来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

President Hollande says France’s Intelligence Service has successfully dismantled1 a terro network, preventing a large-scale attack. He was speaking following arrested five men. The prosecutors2 say they were receiving orders by an encrypted mobile apps from Islamic State commander based in Iraq or Syria. That’s expected planning to attack high-profile target such as Christmas market on the Champs-Elysees or Disneyland Paris next Thursday.

法国总统奥朗德表示法国情报机构已经成功消除一起恐怖网络事件,组织了一起大规模袭击事件。在逮捕五名嫌疑人后他发表此番言论。检察官称,这些犯罪分子通过接受一部手机接收来自伊拉克或者叙利亚方面的指示。他们意图在下周一袭击下一个高级目标,例如位于香榭丽舍大街的圣诞市场或者位于巴黎的迪斯尼乐园。

One of the closest allies of the Brazilian President Michel Temer has resigned in the latest corruption3 scandal to hit the country. The government secretary Geddel Vieira Lima has become the 6th Minister to stand on from Mr. Temer’s cabinet since he took over in May promising4 to tackle corruption.

在此次巴西最为严重的贪污腐败丑闻中,巴西总统米歇尔.特梅尔最为亲密的盟友也已经宣布辞职。政府秘书处处长金得尔.维埃拉.利马是自特梅尔上台执政以来第六个部长。特梅尔自上台就宣布将会打击腐败问题。

Police across England have widened investigation5 to the child sex abuse within football after moreex-players broke their silence, alleging6 they have been sexually abused as boys. One said “paedophile ring” have been operating.

在球员打破沉默,表示他们在孩童时期受到过性侵后,英格兰警方表示将会尽可能扩大足球界儿童的性侵问题的调查范围。其中一人还表示有恋童癖团伙操作此事。

Scientists warned that Arctic ice is melting at an unprecedented7 rate because of unusually high temperatures. Researchers say this risks triggering uncontrollable climate change.

科学家发出警号表示,北极冰层现在正在以超乎想象的速度融合,因为罕见的高温。研究人员表示,这有可能会导致不可控制的气候变化。

The assembly in Pakistan’s Sindh Province has passed a bill that outlaws8 forced religious conversions9, the first of its kind in the country. Sindh includes Pakistan’s biggest city Karachi and also homed the most country’s tinny Hindu minority.

巴基斯坦信德省立法机构通过一项法案,该法案把强制性的入教行为认定为非法行为,这是该国家首部此类型法案。包括巴基斯坦最大城市卡拉奇在内的信德省是该国家大部分少数民族居住的地方。

Lawyers for the South Africa President Jacob Zuma said amount a legal challenge to a report, alleging that a wealthy business family the Guptas had undue10 influence over cabinet appointments. Mr. Zuma is due to appear before the governing AMC’s integrity commission next week.

南非总统雅各布·祖马的律师表示,有一份报道的合法性存在很大的挑战。这份报道称富豪家族古普塔对内阁官员任命有着过度的影响。祖马先生将在下周举行的非洲人国民大会诚信委员会上露面。

President Putin has presented a Russian passport to the Hollywood action star Steven Seagal. Mr. Putin told him he hoped this would serve the symbol on what he described as gradual “normalization” of relations between Moscow and Washington. BBC News. 

俄罗斯总统普京赠与好莱坞动作明星史蒂文.西格尔俄罗斯护照。普金告诉他,他希望这能成为墨西哥以及华盛顿双边关系正常化的象征。BBC新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dismantled 73a4c4fbed1e8a5ab30949425a267145     
拆开( dismantle的过去式和过去分词 ); 拆卸; 废除; 取消
参考例句:
  • The plant was dismantled of all its equipment and furniture. 这家工厂的设备和家具全被拆除了。
  • The Japanese empire was quickly dismantled. 日本帝国很快被打垮了。
2 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
3 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
4 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
5 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
6 alleging 16407100de5c54b7b204953b7a851bc3     
断言,宣称,辩解( allege的现在分词 )
参考例句:
  • His reputation was blemished by a newspaper article alleging he'd evaded his taxes. 由于报上一篇文章声称他曾逃税,他的名誉受到损害。
  • This our Peeress declined as unnecessary, alleging that her cousin Thornhill's recommendation would be sufficient. 那位贵人不肯,还说不必,只要有她老表唐希尔保荐就够了。
7 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
8 outlaws 7eb8a8faa85063e1e8425968c2a222fe     
歹徒,亡命之徒( outlaw的名词复数 ); 逃犯
参考例句:
  • During his year in the forest, Robin met many other outlaws. 在森林里的一年,罗宾遇见其他许多绿林大盗。
  • I didn't have to leave the country or fight outlaws. 我不必离开自己的国家,也不必与不法分子斗争。
9 conversions 2cf788b632004c0776c820c40534398d     
变换( conversion的名词复数 ); (宗教、信仰等)彻底改变; (尤指为居住而)改建的房屋; 橄榄球(触地得分后再把球射中球门的)附加得分
参考例句:
  • He kicked a penalty goal and two conversions, ie in Rugby football. 他一次罚球得分,两次触地后射门得分(在橄榄球赛中)。
  • Few of the intermediates or enzymes involved in these conversions have been isolated from higher plants. 在这些转变中包含的少数中间产物或酶已经从高等植物中分离出来。
10 undue Vf8z6V     
adj.过分的;不适当的;未到期的
参考例句:
  • Don't treat the matter with undue haste.不要过急地处理此事。
  • It would be wise not to give undue importance to his criticisms.最好不要过分看重他的批评。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴