-
(单词翻译:双击或拖选)
The American film star Carrie Fisher who played princess Leia in the Star Wars film has died aged1 at 60 days after suffering a heart attack on a transatlantic flight. Fellow passengers on the plane from London to California said she stopped breathing for several minutes and she'd been in intensive care in a Los Angeles hospital since then.
《星球大战》莱娅公主扮演者美国电影明星凯丽·费雪因心脏病在跨大西洋的航班上去世,年仅60岁。从伦敦飞往加州飞机上的乘客表示,凯丽?费雪停止呼吸数分钟,之后,一直在旧金山医院重症监护治疗。
The former Argentine president Cristina Fernández de Kirchner has been indicted2 in a corruption3 case involving a private company that was granted lucrative4 contracts from the government. A judge has also frozen more than 600 million dollars of her personal assets. She left office a year ago.
前阿根廷总统克里斯蒂娜·费尔南德斯·德基什内尔因涉嫌腐败被起诉,他被指控参与一家私人企业和政府的贿赂事件。法官已经冻结了德基什内尔价值约6亿多美元的个人资产。一年前,德基什内尔辞职。
Shinzo Abe is about to become the first Japanese leader to pray at Pearl Harbor for the more than 2000 US sailors and marines killed in a surprised Japanese attack on the US naval5 base 75 years ago. Mr. Abe is expected to talk about the value of reconciliation6. But the prime minister is unlikely to offer a formal apology.
安倍晋三将会成为首位去珍珠港祈祷的日本领导人。75年前,由于日本突袭珍珠港导致2000多名美国士兵和军官死亡。预计安倍将会谈论和解的重要意义。但是这位首相不可能进行正式道歉。
The leading US Republican senator John McCain has sought to reassure7 the Baltic states that Washington will continue to back them under president Trump8. Mr. McCain said he was confident that America would maintain its commitment to a strong NATO in the face of what he called "increasingly aggressive Russian behavior" in the region.
美国共和党参议员约翰·麦凯恩试图安抚波罗的海国家,在特朗普总统的支持下,美国会继续支持这些国家。麦凯恩表示,面对俄罗斯咄咄逼人的行为,美国将继续保持北约承诺。
Reports from Saudi Arabia say that a man has been jailed for one year for urging an end to the guardianship9 system that traditionally gives Saudi men extensive control over women. The man is quoted as saying he wanted to help female relatives ill-treated by their families.
沙特阿拉伯报道表示,一名男子因为催促结束监督系统而被监禁一年,穿重而言,沙特给男子对于女性广泛的控制权利。这名男子表示“自己想要帮助被家属虐待的女性亲属。”
And scientists in Canada say they have direct evidence that North American Indians cultivated swamp potatoes almost 4000 years ago. The researchers say they have discovered hundreds of partly preserved tubers in the submerged garden in the ancestral lands of the Katzie tribe in British Columbia. BBC news.
加拿大科学家表示,有证据证明北美印度安人在4000年前有培育沼泽土豆。研究人员表示,他们在不列颠哥伦比亚的Katzie部落祖传的土地的湮没的花园里发现了数以百计的部分保存的块茎。
1 aged | |
adj.年老的,陈年的 | |
参考例句: |
|
|
2 indicted | |
控告,起诉( indict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 corruption | |
n.腐败,堕落,贪污 | |
参考例句: |
|
|
4 lucrative | |
adj.赚钱的,可获利的 | |
参考例句: |
|
|
5 naval | |
adj.海军的,军舰的,船的 | |
参考例句: |
|
|
6 reconciliation | |
n.和解,和谐,一致 | |
参考例句: |
|
|
7 reassure | |
v.使放心,使消除疑虑 | |
参考例句: |
|
|
8 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
9 guardianship | |
n. 监护, 保护, 守护 | |
参考例句: |
|
|