英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9117

时间:2019-01-30 01:42来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The European Commission has fined Google 2.7billion dollars for breaking competition rules. It says Google's own shopping service has given unfair prominence1 on the search engine. The EU has been investigating Google since 2010 saying it abuses its market dominance. Google says it disagrees with the ruling.

谷歌因违反竞争规则被欧盟委员会罚款27亿美元。欧委会表示,谷歌的自有购物服务在其搜索引擎上被赋予了不公平的竞争优势。自2010年以来,欧盟一直在调查谷歌,称其滥用它的市场主导地位。谷歌表示不服这一裁决。

A colonel in Ukraine's military intelligence service has been killed by a bomb under his car as he was driving through Kiev. The Interior Ministry2 called it a terrorist act. Analysts3 say the bombing is likely to be connected to the Russian backed insurgency4 in eastern Ukraine.

乌克兰军事情报部门的一名上校在驾车经过基辅时遭遇车底炸弹爆炸身亡。内政部称此为恐怖主义行为。分析人士表示,此次爆炸可能与俄罗斯支持的乌克兰东部叛乱有关。

The trial of 5 Chechen men accused of murdering the prominent Russian opposition5 politician Boris Nemtsov is entering its final phase. The 5 men are accused of plotting to kill Mr. Nemtsov for cash, but his family believes he was murdered because of his fierce criticism of President Putin.

5名车臣男子被控谋杀俄罗斯著名反对派政治家鲍里斯·涅姆佐夫的审判进入最后阶段。这5名男子被控被人收买阴谋杀害涅姆佐夫,但涅姆佐夫的家人认为,他被谋杀是因为他对普京总统的猛烈批评。

A Dutch appeals court has upheld the ruling in the Netherlands, which is in part legally liable over the murder of more than 300 Muslim men and boys, who were among the thousands of Muslims massacred by Bosnian Serbs at Srebrenica in July 1995.

荷兰一家上诉法庭维持了对荷兰的原有判决,称荷兰对300多名穆斯林男子和男童被谋杀在法律上负有部分责任。这些遇难者是1995年7月在斯雷布雷尼察被波黑塞族共和国杀害的数千名穆斯林的部分成员。

China has accused Indian border guards of encroaching into its territory and crossing a high Himalayan path into Tibet. There's been no official response from Delhi. But earlier this month, India said Chinese troops had crossed into its territory.

中国指控印度边境守卫入侵中国领土,穿越喜马拉雅山上一条小路进入西藏。德里官方没有做出回应。但是本月初,印度称中国军队踏入印度领土。

Taiwan's Parliament has agreed to cut the pensions of civil servants, an issue that has led to anger and protest across the island. The government says it can no longer afford to pay previously6 agreed commitments because of a falling birth rate.

台湾议会同意削减公务人员的养老金。该问题引发整个台湾岛的民愤和抗议活动。政府表示,由于出生率下降,他们已经支付不起此前承诺的养老金。

A woman, who used to support the French far-right National Front, is going on trial for helping7 to smuggle8 her migrant lover to Britain in a case that's already spawned9 in best-selling book. Her lawyer wants the case dismissed. He says Beatrice Huret is a humanitarian10 and not a smuggler11.

一名曾经支持法国极右翼国民阵线的女子即将接受审判,原因是她帮助她的移民情人偷渡到英国,而这一案件已被写在畅销书中。她的律师希望该案件能被驳回。他表示,碧翠斯·赫里特是一名人道主义者,而不是走私者。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 prominence a0Mzw     
n.突出;显著;杰出;重要
参考例句:
  • He came to prominence during the World Cup in Italy.他在意大利的世界杯赛中声名鹊起。
  • This young fashion designer is rising to prominence.这位年轻的时装设计师的声望越来越高。
2 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
3 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
4 insurgency dqdzEb     
n.起义;暴动;叛变
参考例句:
  • And as in China, unrest and even insurgency are widespread. 而在中国,动乱甚至暴乱都普遍存在。 来自互联网
  • Dr Zyphur is part an insurgency against this idea. 塞弗博士是这一观点逆流的一部分。 来自互联网
5 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
6 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
7 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
8 smuggle 5FNzy     
vt.私运;vi.走私
参考例句:
  • Friends managed to smuggle him secretly out of the country.朋友们想方设法将他秘密送出国了。
  • She has managed to smuggle out the antiques without getting caught.她成功将古董走私出境,没有被逮捕。
9 spawned f3659a6561090f869f5f32f7da4b950e     
(鱼、蛙等)大量产(卵)( spawn的过去式和过去分词 ); 大量生产
参考例句:
  • The band's album spawned a string of hit singles. 这支乐队的专辑繁衍出一连串走红的单曲唱片。
  • The computer industry has spawned a lot of new companies. 由于电脑工业的发展,许多新公司纷纷成立。
10 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
11 smuggler 0xFwP     
n.走私者
参考例句:
  • The smuggler is in prison tonight, awaiting extradition to Britain. 这名走私犯今晚在监狱,等待引渡到英国。
  • The smuggler was finally obliged to inform against his boss. 那个走私犯最后不得不告发他的首领。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴