英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9120

时间:2019-01-30 01:44来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The Indian Prime Minister Narendra Modi has launched what's been described as the biggest tax reform since the country's independence 70 years ago. The changes standardize1 taxes on goods and services. The move is expected to create a single Indian market.

印度总理纳伦德拉·莫迪发起了自该国70年前独立以来最大的税收改革。这些变革规范了商品和服务税收标准。此举预计将创造一个独立的印度市场。

President Trump2 has said that years of strategic patience with North Korea have failed and are now over. At a joint3 press conference with the South Korean President Moon Jae-in at the White House, he said the manners of North Korea should be met with a determined4 response.

特朗普总统表示,对朝鲜多年的战略性忍耐非常失败并宣布现在开始结束这一战略。在白宫与韩国总统文在寅召开的联合新闻发布会上,他表示,朝鲜的态度应该得到坚定的回应。

The New York Police Commissioner5 says a gunman who opened fire at a hospital in the city has killed himself. At least 6 people were wounded in the attack at the Bronx-Lebanon Hospital. One is reported to have died. The gunman was a former employee.

纽约市警察局长表示,一名在该市医院开火的枪手饮弹自尽。枪手袭击发生在布朗克斯区黎巴嫩医院,造成至少6人受伤,1人死亡。这名枪手以前曾是该医院的雇员。

A Brazilian Supreme6 Court judge has unexpectedly released a key figure in the bribery7 case against President Michel Temer from pre-trial detention8. Prosecutors9 say Rodrigo Rocha Loures, a former aide to Mr. Temer, collected bribes10 from the country's biggest meat packing company. Mr. Rocha Loures denies the charges.

巴黎最高法院的一名法官出人意料地公布了总统米歇尔·特梅尔受贿案审前羁押的一个关键人物。检察官表示,特梅尔的前助手罗德里戈·罗查·洛里什从巴西最大的肉类包装公司处收受贿赂。但洛里什否认了该指控。

The International Organization for Migration11 says some 60 refugees are believed to have drowned off the coast of Libya. An IOM spokesman said they had learned the disaster from 80survivors who were brought to safety in Italy.

国际移民组织表示,大约60名难民在利比亚海岸溺亡。该组织一名发言人称,他们在意大利被安全获救的80名幸存者那里获悉了这起灾难。

The Russian security service, the FSB, says 2 of its border guards, who are detained by Ukrainian officials near the annexed12 territory of Crimea, had lost their way during a training exercise. The head of Ukraine's border guards said the men were taken into custody13 after their boat came ashore14 on the mainland. They had not been carrying any documentation.

俄罗斯联邦安全局(FSB)称,在被吞并的克里米亚领土附近被乌克兰官员拘留的两名边境守卫在一次训练中迷路。乌克兰边境守卫负责人表示,这两人的船只在本土靠岸后被拘留。他们没有携带任何证明文件。

And football stars and celebrities15 have gathered in the Argentine city of Rosario for the wedding of the Barcelona player Lionel Messi. He's marrying his childhood sweetheart Antonella Roccuzzo, with whom he has 2 children.

足球球员和巨星们纷纷聚首阿根廷城市罗萨里奥,参加巴塞罗那球员里奥·梅西的婚礼。梅西迎娶了青梅竹马的恋人安托内利亚,两人已育有两个孩子。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 standardize UuMwl     
v.使符合标准,使标准化
参考例句:
  • We will extend and standardize legal services and provide effective legal aid.拓展和规范法律服务,积极开展法律援助。
  • There is a drive both to standardise components and to reduce the number of models on offer.正在为实现零部件标准化和减少推出的型号数量而努力。
2 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
3 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
4 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
5 commissioner gq3zX     
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
参考例句:
  • The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
  • He was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
6 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
7 bribery Lxdz7Z     
n.贿络行为,行贿,受贿
参考例句:
  • FBI found out that the senator committed bribery.美国联邦调查局查明这个参议员有受贿行为。
  • He was charged with bribery.他被指控受贿。
8 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
9 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
10 bribes f3132f875c572eefabf4271b3ea7b2ca     
n.贿赂( bribe的名词复数 );向(某人)行贿,贿赂v.贿赂( bribe的第三人称单数 );向(某人)行贿,贿赂
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • corrupt officials accepting bribes 接受贿赂的贪官污吏
11 migration mDpxj     
n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙
参考例句:
  • Swallows begin their migration south in autumn.燕子在秋季开始向南方迁移。
  • He described the vernal migration of birds in detail.他详细地描述了鸟的春季移居。
12 annexed ca83f28e6402c883ed613e9ee0580f48     
[法] 附加的,附属的
参考例句:
  • Germany annexed Austria in 1938. 1938年德国吞并了奥地利。
  • The outlying villages were formally annexed by the town last year. 那些偏远的村庄于去年正式被并入该镇。
13 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
14 ashore tNQyT     
adv.在(向)岸上,上岸
参考例句:
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
15 celebrities d38f03cca59ea1056c17b4467ee0b769     
n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
参考例句:
  • He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
  • a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴