英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9122

时间:2019-01-30 01:45来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The U.S., Russia and Jordan have drawn1 up a ceasefire deal in southwestern Syria that's due to come into force on Sunday. The Russian Foreign Minister, Sergei Lavrov, says President Trump2 and Putin agreed to declare the ceasefire as they held their first face-to-face talks at the G20Summit in Hamburg. Jordan says the ceasefire will take place along a line agreed by both Syrian government forces and rebel forces.

美国、俄罗斯和约旦起草了一份叙利亚西南部的停火协议。该停火协议即将于周日生效。俄罗斯外长拉夫罗夫表示,特朗普总统和普京总统在汉堡G20峰会上进行首次面对面谈话时一致同意宣布停火。约旦表示,该停火协议将与叙利亚政府军和叛军达成的协议一致。

The U.S. Secretary of State, Rex Tillerson, says during the meeting, the two president had a very robust3 and lengthy4 exchange on alleged5 Russian interference in the 2016 U.S. presidential election. He said Donald Trump pressed Vladimir Putin several times on the subject.

美国国务卿雷克斯·蒂勒森表示,会议期间,两位总统就2016年俄罗斯干预美国总统选举事件交换了坚实而详尽的意见。他表示,特朗普几次就该话题向普京施压。 

Mr. Putin's Foreign Minister said the two men agreed to create a channel of communication to try to resolve the Ukraine conflict. Also on the agenda were North Korea, cyber security and terrorism.

普京的外交部长表示,两人一致同意建立一个沟通渠道,来尝试解决乌克兰冲突。会议日程上还包含朝鲜、网络安全和恐怖主义问题。

The German Chancellor6, Angela Merkel, has said much work remains7 before a finial G20 summit declaration can be agreed. Speaking at the end of the first day, Mrs. Merkel condemned8 the violent protests that have accompanied the summit. There've been further disturbances9 on Friday evening.

德国总理安吉拉·默克尔表示,G20峰会宣言达成一致之前还有很多工作要做。在会议第一天结束发表讲话时,默克尔谴责了峰会期间发生的暴力抗议活动。周五晚上发生了进一步的骚乱。

Venezuela's Roman Catholic Church has criticized President Nicolas Maduro's decision to rewrite the Constitution, saying the plan will turn the country into a military dictatorship.

委内瑞拉罗马天主教堂批评了尼古拉斯·马杜罗总统修改宪法的决定,称该计划将使该国进入军事独裁的统治。

The Israeli Prime Minister, Benjamin Netanyahu, has said the decision by the U.N.'s cultural agency to declare the old city of Hebron a protected world heritage cite is delusional10. The Palestinians have urged UNESCO to fast track the process, alleging11 that Israel was carrying out a number of violations12 in the west bank town.

以色列总理内塔尼亚胡表示,联合国文化机构宣布希布伦古城为世界遗产的决定完全是妄想。巴勒斯坦人敦促联合国教科文组织加速该进程,宣称以色列在这个西岸小镇实施了一系列暴力活动。

India’s Supreme13 Court has overturned a ruling by a lower court which declared two of India’s rivers to be living entities14. In March, the High Court in the state of Uttarakhand ruled that the Ganges and Yamuna Rivers had the same legal status as human beings.

印度最高法院推翻了低一级法院的一项裁决,该裁决宣布印度两条河流为生命体。三月份,北阿坎德邦高级法院裁决恒河和亚穆纳河跟人类一样拥有同样的法律地位。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
2 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
3 robust FXvx7     
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
参考例句:
  • She is too tall and robust.她个子太高,身体太壮。
  • China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses,AP commented.美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
4 lengthy f36yA     
adj.漫长的,冗长的
参考例句:
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
  • The professor wrote a lengthy book on Napoleon.教授写了一部有关拿破仑的巨著。
5 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
6 chancellor aUAyA     
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长
参考例句:
  • They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他们昨天向财政大臣递交了报告。
  • He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被认为是现代最成功的财政大臣。
7 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
8 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
9 disturbances a0726bd74d4516cd6fbe05e362bc74af     
n.骚乱( disturbance的名词复数 );打扰;困扰;障碍
参考例句:
  • The government has set up a commission of inquiry into the disturbances at the prison. 政府成立了一个委员会来调查监狱骚乱事件。
  • Extra police were called in to quell the disturbances. 已调集了增援警力来平定骚乱。
10 delusional 7eba3d7e96003e83113cff712600133f     
妄想的
参考例句:
  • You became delusional and attacked several people trying to escape. 你产生了错觉并攻击了许多人还试图逃走。 来自电影对白
  • He is incoherent, delusional, suffering auditory hallucinations. 他出现无逻辑的,妄想的,幻听的症状。 来自电影对白
11 alleging 16407100de5c54b7b204953b7a851bc3     
断言,宣称,辩解( allege的现在分词 )
参考例句:
  • His reputation was blemished by a newspaper article alleging he'd evaded his taxes. 由于报上一篇文章声称他曾逃税,他的名誉受到损害。
  • This our Peeress declined as unnecessary, alleging that her cousin Thornhill's recommendation would be sufficient. 那位贵人不肯,还说不必,只要有她老表唐希尔保荐就够了。
12 violations 403b65677d39097086593415b650ca21     
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
参考例句:
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
13 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
14 entities 07214c6750d983a32e0a33da225c4efd     
实体对像; 实体,独立存在体,实际存在物( entity的名词复数 )
参考例句:
  • Our newspaper and our printing business form separate corporate entities. 我们的报纸和印刷业形成相对独立的企业实体。
  • The North American continent is made up of three great structural entities. 北美大陆是由三个构造单元组成的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴