英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9145

时间:2019-01-30 06:39来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The Venezuelan authorities say they have suppressed, what they termed, a terrorist attack on an army base in the City of Valencia. Diosdado Cabello of the governing United Socialist1 Party, said loyal troops re-established security at the base. Officials said 7 people have been arrested and at least one of them died.

委内瑞拉当局称,他们平定了巴伦西亚一个军事基地遭遇的一次恐怖主义袭击。执政党联合社会党人迪奥斯达多·卡贝略表示,忠诚的部队已重建了基地的安全。官方称,已有7人被捕,其中至少1人死亡。

Afghan officials say at least 50 people, including women and children, have been killed by militants2 in the northern province of Sari Pul. A spokesman told BBC that insurgents4 attacked security checkpoints and entered a village, killing5 civilians6, among them women and children. He said Taliban and Islamic State fighters were involved, but Taliban has denied killings7 civilians. They say they killed 28 members of a local militia8.

阿富汗官员表示,在北部的萨利普尔省包括妇女和儿童在内的至少50人被激进分子杀害。一名发言人告诉BBC,叛乱分子袭击了安全检查站,并进入一个村庄,屠杀包括妇女和儿童在内的平民。他表示,塔利班和伊斯兰国武装分子均参与其中。但塔利班否认杀害平民,并表示他们杀死了28名当地的民兵。

The Chinese Foreign Minister has urged North Korea to make a smart decision to halt its nuclear and ballistic missile tests after the UN voted in a new round of sanctions. He spoke3 after meeting Pyongyang’s top envoy9. The UN Security Council has approved sanctions banning a range of North Korean exports.

在联合国投票决定实施新一轮制裁后,中国外交部长敦促朝鲜做出明智的决定,停止其核武器和弹道导弹测试。他与平壤高级特使会晤后发表了讲话。联合国安理会批准了禁止朝鲜一系列商品出口的制裁措施。

The Israeli Communications Minister has said he plans to revoke10 the press credentials11 of Al Jazeera television journalists, close its Jerusalem bureau and pull its broadcasts from local channels. Al Jazeera says its correspondents were barred from the news conference where the announcement was made.

以色列通讯部长表示,他计划撤销半岛电视台记者的记者证,关闭其耶路撒冷分社,并从当地频道中撤掉其广播节目。半岛电视台表示,其记者被禁止参加发表该通告的新闻发布会。

The hosts Netherlands have won their first women’s European Championship Football title by beating Denmark 4 goals to 2. Vivianne Miedema scored two goals for the winners at an exciting final in a Dutch city of Enschede. The Dutch is only the 4th team to lift the trophy12.

东道主荷兰队主场以4比2击败丹麦队,首次赢得女足欧洲杯冠军。在荷兰的恩斯赫德市举行的激动人心的决赛上,薇薇安·米德玛为获胜队连进两球。荷兰是女足第四支冠军队。

Members of Parliament in Iran have been urged to take training courses in codes of conduct after a number of them crowded around the European Union’s top diplomat13 and took selfies with her. Presidential adviser14 described the incident as a culture problem.

在一些议员围堵欧盟首席外交官并进行自拍后,伊朗议会成员被敦促参加培训行为守则的课程。总统顾问将这一事件描述为文化问题。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
2 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
3 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
4 insurgents c68be457307815b039a352428718de59     
n.起义,暴动,造反( insurgent的名词复数 )
参考例句:
  • The regular troops of Baden joined the insurgents. 巴登的正规军参加到起义军方面来了。 来自《简明英汉词典》
  • Against the Taliban and Iraqi insurgents, these problems are manageable. 要对付塔利班与伊拉克叛乱分子,这些问题还是可以把握住的。 来自互联网
5 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
6 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
7 killings 76d97e8407f821a6e56296c4c9a9388c     
谋杀( killing的名词复数 ); 突然发大财,暴发
参考例句:
  • His statement was seen as an allusion to the recent drug-related killings. 他的声明被视为暗指最近与毒品有关的多起凶杀案。
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
8 militia 375zN     
n.民兵,民兵组织
参考例句:
  • First came the PLA men,then the people's militia.人民解放军走在前面,其次是民兵。
  • There's a building guarded by the local militia at the corner of the street.街道拐角处有一幢由当地民兵团守卫的大楼。
9 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
10 revoke aWYxX     
v.废除,取消,撤回
参考例句:
  • The university may revoke my diploma.大学可能吊销我的毕业证书。
  • The government revoked her husband's license to operate migrant labor crews.政府撤销了她丈夫管理外来打工人群的许可证。
11 credentials credentials     
n.证明,资格,证明书,证件
参考例句:
  • He has long credentials of diplomatic service.他的外交工作资历很深。
  • Both candidates for the job have excellent credentials.此项工作的两个求职者都非常符合资格。
12 trophy 8UFzI     
n.优胜旗,奖品,奖杯,战胜品,纪念品
参考例句:
  • The cup is a cherished trophy of the company.那只奖杯是该公司很珍惜的奖品。
  • He hung the lion's head as a trophy.他把那狮子头挂起来作为狩猎纪念品。
13 diplomat Pu0xk     
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
参考例句:
  • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
14 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴