英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9149

时间:2019-01-30 06:41来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Within the past few minutes, the election commission in Kenya has declared that Tuesday’s presidential election was won by the incumbent1 Uhuru Kenyatta. The opposition2 which has complaint fraud has rejected the results. An opposition spokesman described the process as a masquerade.

几分钟前,肯尼亚选举委员会宣布,现任总统乌胡鲁·肯雅塔赢得周二的总统选举。坚持投诉选举存在欺诈行为的反对党拒绝承认选举结果。一名反对派发言人将此次选举过程描述为一场化装舞会。

World leaders have expressed concern of the war of words between Washington and Pyongyang over North Korea’s nuclear program. After President Trump3 said the US military was locked and loaded. North Korea accused him of driving the situation to the brink4 of nuclear war. Russia, China and Germany have all appealed for calm and further diplomatic efforts.

世界各国领导人对华盛顿和平壤就朝鲜核项目的战争言论表示担忧。在特朗普总统表示美国军方已经准备就绪之后,朝鲜指责他将局势推到了核战争的边缘。俄罗斯、中国和德国都呼吁要保持冷静和进一步推进外交努力。

At least 37 people have been killed in Egypt in a collision involving 2 passenger trains. About 120 others were injured. The cause of the crash just outside Alexandra is unclear.

埃及发生两列客运列车相撞事故,造成至少37人死亡,另有约120人受伤。事故发生在亚历山德拉城外,目前事故原因尚不清楚。

The White House says President Trump will soon be sending several envoys5 to the Middle East to meet regional leaders and discuss what he calls a path to substantive6 Israeli-Pakistan peace talks. But officials stressed that Mr. Trump believes the peace between Israelis and Palestinians could only be negotiated directly between the two sides.

白宫表示,特朗普总统很快将派遣几名使节到中东地区会见该地区的领导人,并就他所说的实质性地推进巴以和谈之路进行讨论。但官方也强调,特朗普认为,以色列和巴勒斯坦之间要实现和平只能靠双方进行直接谈判。

Public hearings have began in the Gambia on the finance of its former President Yahya Jammeh. The Justice Ministry7 believes tens of millions of dollars of public funds were missing during Mr. Jammeh’s 22 years in power.

就冈比亚前总统叶海亚·贾梅的财政问题召开的公开听证会已经开始。司法部认为,在贾梅执政的22年里,有数千万美元的公共资金下落不明。

There has been heavy fighting around the South Sudanese town of Pergeka as rebel forces tried to regain8 control of their former headquarters. The town was seized by government troops earlier this week. Many civilians9 have fled Pergeka which is on the border with Ethiopia.

由于叛军试图重新控制其前总部,南苏丹城镇Pergeka发生了激烈的战斗。本周早些时候,该镇被政府军占领。许多平民逃离了与埃塞俄比亚接壤的Pergeka。

A court in Britain has jailed three men for producing cannabis on an industrial scale at a former nuclear bunker. The underground complex produces drugs worth an estimated 2.5 million dollars a year. The men were jailed between 5 and 8 years.

3名男子因在原核地堡内大规模生产大麻而被英国一家法院判处入狱。这一地下综合体每年生产价值约为250万美元的毒品。这些人被判服刑5到8年。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 incumbent wbmzy     
adj.成为责任的,有义务的;现任的,在职的
参考例句:
  • He defeated the incumbent governor by a large plurality.他以压倒多数票击败了现任州长。
  • It is incumbent upon you to warn them.你有责任警告他们。
2 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
3 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
4 brink OWazM     
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
参考例句:
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
5 envoys fe850873669d975a9344f0cba10070d2     
使节( envoy的名词复数 ); 公使; 谈判代表; 使节身份
参考例句:
  • the routine tit for tat when countries expel each other's envoys 国家相互驱逐对方使节这种惯常的报复行动
  • Marco Polo's travelogue mentions that Kublai Khan sent envoys to Malgache. 马可波罗游记中提到忽必烈曾派使节到马尔加什。
6 substantive qszws     
adj.表示实在的;本质的、实质性的;独立的;n.实词,实名词;独立存在的实体
参考例句:
  • They plan to meet again in Rome very soon to begin substantive negotiations.他们计划不久在罗马再次会晤以开始实质性的谈判。
  • A president needs substantive advice,but he also requires emotional succor. 一个总统需要实质性的建议,但也需要感情上的支持。
7 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
8 regain YkYzPd     
vt.重新获得,收复,恢复
参考例句:
  • He is making a bid to regain his World No.1 ranking.他正为重登世界排名第一位而努力。
  • The government is desperate to regain credibility with the public.政府急于重新获取公众的信任。
9 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴