英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9204

时间:2019-02-01 05:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Provisional results in Alabama’s election for a new representative in the US senator suggested the races too close to call between the Republican and Democratic rivals. Within more than half of previous supporting results, the Republican Roy Moore resorted but tied with Democrat1 contender Doug Jones. In the campaign, Mr. Moore tried to bushel of allegations of sex misconduct with teenagers. But some Republicans have distanced themselves from Mr. Moore. When Doug Jones in Alabama; the traditionally conservative state would be a major political upset.

阿拉巴马州美国参议员选举的临时结果表明共和党和民主党对手之间势均力敌。共和党候选人罗伊·摩尔此前拥有过半的支持者,但此次却与民主党竞争对手道格·琼斯打成平手。在此次竞选中,罗伊·摩尔试图对其性侵青少年的指控避而不谈。但一些共和党人已经疏远摩尔。道格·琼斯赢得阿拉巴马参议院席位,阿拉巴马州是传统意义上的保守派,而此次民主党的胜利有可能是一次重大的政治颠覆。

The U.S secretary of state Rex Tillerson says America is willing to hold direct talks with North Korea without preconditions. He said the topic would not matter, it could simply be about the weather. But the point was to make out roadmap for formal negotiations2. The U.S has previously3 demanded that the North must first disarm4.

美国国务卿雷克斯·蒂勒森表示,美国愿意无条件与朝鲜进行直接对话。雷克斯表示,谈论的话题并不重要,可能只是天气问题。但是重点是制定出正式谈判的路线图。美国之前要求朝鲜必须首先解除武装。

Meanwhile, the United Nations political affairs chief Jeffrey Feltman says North Korean officials have told him they wanted to prevent the war on the Korean peninsula. He said they made their view known during the first in-depth political exchange of view in 8 years between the U.S secretariat and North Korea officials in Pyongyang.

此外,联合国政治事务秘书长杰弗里·费尔特曼表示,朝鲜官员告诉自己想阻止朝鲜半岛发生战争。他表示,美国秘书处和朝鲜官员在平壤关于未来8年的首次深入政治交谈中,就已经知晓了对方的想法。

UNICEF(TheUnited Nations Children's Fund) has warned that more than 400,000 severely5 malnourished children under the age of 5 in the democratic republic of Congo could die within months without emergency intervention6. It says its crisis is due to combination of violence, mass displacement7 of families and slump8 agricultural output.

联合国儿童基金会警告称,数月内,如果未进行紧急救援,刚果共和国内将有40多万5岁以下营养不良的儿童将会死亡。基金会表示,此危机的原因是由于暴力、流离失所以及农业产量下降综合因素造成的。

Scientists in Britain have suggested that bumblebees are much more intelligent than previously been supposed. The bees were given the tasks finding the most efficient roots between different source of food and far from bumbling, learn to avoid tempting9 traps and to refining their fly parts between flower feeding stations.

英国科学家表示,大黄蜂比之前预想的聪明的多。这些黄蜂的任务是在远离蜂巢不同的食物来源中找到最有效的通道,学会避开诱人的陷阱,在花料站之间寻找优化飞行路径。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 democrat Xmkzf     
n.民主主义者,民主人士;民主党党员
参考例句:
  • The Democrat and the Public criticized each other.民主党人和共和党人互相攻击。
  • About two years later,he was defeated by Democrat Jimmy Carter.大约两年后,他被民主党人杰米卡特击败。
2 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
3 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
4 disarm 0uax2     
v.解除武装,回复平常的编制,缓和
参考例句:
  • The world has waited 12 years for Iraq to disarm. 全世界等待伊拉克解除武装已有12年之久。
  • He has rejected every peaceful opportunity offered to him to disarm.他已经拒绝了所有能和平缴械的机会。
5 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
6 intervention e5sxZ     
n.介入,干涉,干预
参考例句:
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
7 displacement T98yU     
n.移置,取代,位移,排水量
参考例句:
  • They said that time is the feeling of spatial displacement.他们说时间是空间位移的感觉。
  • The displacement of all my energy into caring for the baby.我所有精力都放在了照顾宝宝上。
8 slump 4E8zU     
n.暴跌,意气消沉,(土地)下沉;vi.猛然掉落,坍塌,大幅度下跌
参考例句:
  • She is in a slump in her career.她处在事业的低谷。
  • Economists are forecasting a slump.经济学家们预言将发生经济衰退。
9 tempting wgAzd4     
a.诱人的, 吸引人的
参考例句:
  • It is tempting to idealize the past. 人都爱把过去的日子说得那么美好。
  • It was a tempting offer. 这是个诱人的提议。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴