英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9235

时间:2019-02-01 08:39来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A judge in Washington has fiercely criticized President Trump1’s former national security adviser2 Michael Flynn, saying it could be argued that he had sold out his country. At a hearing in Washington, he expressed distain and disgust. The sentencing of Mr. Flynn for lying to the FBI was postponed3 to allow more time for him to cooperate with investigators4.

华盛顿某法官猛烈抨击了特朗普的前国家安全顾问迈尔克?弗林,并表示有理由证明他背叛了自己的国家。在华盛顿举行的听证会上,该法官表达了对弗林的蔑视和厌恶。因弗林向美国联邦调查局(FBI)撒谎而对其进行的判决进行了推迟,因为想让他有更多的时间跟调查人员合作。

Donald Trump has agreed to shut down his family charity, the Trump Foundation. New York’s Attorney General said Mr. Trump had used the foundation as a personal checkbook for his business and political interests. A lawyer for the charity accused the attorney general of issuing a misleading statement.

特朗普同意关闭其家族慈善团体——特朗普基金会。纽约州总检察长表示,特朗普曾将该基金会作为私人支票簿,用于商业和政治领域。该基金会的一位律师控诉这位总检察长,称他发布的声明有误导性。

Britain’s Defense5 Secretary says 3,500 soldiers are ready to assist in the event of a no-deal Brexit. Earlier, the cabinet decided6 to step up preparations for leaving the European without a deal in March.

英国国防部部长表示,3500名士兵愿意协助应对无协议脱欧可能带来的后果。此前,英国内阁决定再接再厉,为3月份无协议脱欧做准备。

An official report into post-election violence in Zimbabwe earlier this year has found that troops used disproportional force against opposition7 protesters. Inquiries8 said soldiers were not justified9 in shooting dead six demonstrators.

有一份官方报告内容与津巴布韦选举后的暴力形势有关,这份报告是今年年初发布的。报告指出,军队动用大量兵力针对反对派抗议者。报告还指出,士兵们在没有充分理由的情况下射杀了6名抗议者。

The Belgian Prime Minister Charles Michel has handed his government’s resignation after a no-confidence vote was tabled in parliament. He’d been trying to run a minority government since his Flemish coalition10 in parliament withdrew earlier this month. It pulled out a protest at the government’s backing for UN deal on migration11.

比利时总理米歇尔递交了辞呈,根据是议会对他进行不信任投票的结果。米希尔曾试图建立少数派政府,因为他在议会的新弗拉芒联盟本月初已经脱离了组织,并发起了抗议,因为政府支持联合国与移民有关的协议。

The Brazilian construction firm Andrade Gutierrez has signed a deal with the government as part of a corruption12 inquiry13, and promised to pay back $400 million. The company has admitted paying bribes14 to government officials.

巴西建筑公司安德拉德古铁雷斯与政府签订而来一份协议,该协议是腐败调查的部分内容。该公司还承诺偿还政府4亿美元。该公司承认贿赂政府官员。

European football’s governing body UEFA is investigating alleged15 anti-semitic chanting by supporters of Chelsea in a match last week in Hungary. A small section of the English fans were heard using a chant that included a derogatory word for Jews.

欧洲足球协会联盟(UEFA)正在调查切尔西支持者唱反犹歌曲的事件。此事发生在匈牙利上周举行的比赛期间。有人听到,一部分英国球迷所唱的歌曲中含有对犹太人的侮辱性字眼。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
3 postponed 9dc016075e0da542aaa70e9f01bf4ab1     
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发)
参考例句:
  • The trial was postponed indefinitely. 审讯无限期延迟。
  • The game has already been postponed three times. 这场比赛已经三度延期了。
4 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
5 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
6 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
7 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
8 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
9 justified 7pSzrk     
a.正当的,有理的
参考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她认为有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那个囚犯确实已用自己的行动表明他的要求是正当的。
10 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
11 migration mDpxj     
n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙
参考例句:
  • Swallows begin their migration south in autumn.燕子在秋季开始向南方迁移。
  • He described the vernal migration of birds in detail.他详细地描述了鸟的春季移居。
12 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
13 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
14 bribes f3132f875c572eefabf4271b3ea7b2ca     
n.贿赂( bribe的名词复数 );向(某人)行贿,贿赂v.贿赂( bribe的第三人称单数 );向(某人)行贿,贿赂
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • corrupt officials accepting bribes 接受贿赂的贪官污吏
15 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴