英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9252

时间:2019-02-01 08:56来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

President Trump1 has set out a new national security policy stressing the America First strategy of his election campaign. He referred to China and Russia as rival powers challenging the US on the world’s stage and said the US would seek to build partnerships2 but in a way that protected American interests.

Mr. Trump’s Homeland Security Advisor3 has publicly has accused North Korea of carrying out the WannaCry cyberattack which affected4 computer systems in more than 150 countries in May. Writing in the Wall Street Journal, Tom Bossert said Pyongyang was directly responsible.

特朗普总统制定了一份新的国家安全政策,其中强调了他在竞选期间承诺的美国第一的战略。他指出中国和俄罗斯是与美国竞争的强国,在世界舞台上对美国构成了挑战。特朗普还表示,美国会寻求与中俄合作,但前提是保障美国的利益。

There have been more violent protests in the Argentine capital Buenos Aires where congress was trying to pass pension reforms. Demonstrators say the planned changes will lead to the poorest people working longer for a lower pension.

阿根廷首都布宜诺斯艾利斯的暴力抗议事件激增。阿根廷国会正在努力通过养老金改革方案。抗议示威者表示,国会计划进行的改革会导致穷人工作时长增加,而养老金减少。

Officials in the US state of Washington have said three people are known to have died when a train plunged5 over a bridge and crashed onto a motorway6 below. About a hundred others have been taken to hospital.

美国华盛顿州相关工作人员表示,目前已知有3人死亡,原因是一辆货车跌落一座桥下,并与撞到了桥下的一个高速公路上。大约有100人已送往医院。

An international study has suggested that rubber bullets are too dangerous to be used for crowd control. Research published in the British Medical Journal found that 3 in every 100 people injured by rubber and plastic bullets died of their wounds.

一项国际研究表明,橡胶子弹十分危险,不能用于拥挤控制。这则发布在《英国医学杂志》上的研究发现,每100人就有3人因受到橡胶子弹或塑料子弹的伤害而死。

The governor of Puerto Rico was ordered to review all the deaths in the US territory since Hurricane Maria struck in September. News organizations have estimated that more than a thousand deaths can be attributed to the storm.

波多黎各民选总督接到命令审查美国境内自9月发生玛利亚飓风以来的所有死亡人数。据多家新闻机构估计,这场飓风已导致1000多人死亡。

And anti-doping officials are investigating allegations against two men linked to the world champion sprinter7 Justin Gatlin. The Daily Telegraph newspaper in Britain says the athlete’s agent offered to supply performance enhancing drugs to undercover reporters. Gatlin's coach allegedly said doping was possible because the drugs used wouldn't be detected. Both men denied the accusations8.

反兴奋剂官员正在调查与世界短跑冠军贾斯廷 加特林[Justin Gatlin]有关的两名犯罪嫌疑人的指控。英国《每日电讯报》指出,贾斯廷 加特林的经纪人主动向卧底记者提供兴奋剂。加特林的教练表示,使用兴奋剂不是不可能,因为使用的兴奋剂不会被检测出来。这两人拒不承认罪名。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 partnerships ce2e6aff420d72bbf56e8077be344bc9     
n.伙伴关系( partnership的名词复数 );合伙人身份;合作关系
参考例句:
  • Partnerships suffer another major disadvantage: decision-making is shared. 合伙企业的另一主要缺点是决定要由大家来作。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • It involved selling off limited partnerships. 它涉及到售出有限的合伙权。 来自辞典例句
3 advisor JKByk     
n.顾问,指导老师,劝告者
参考例句:
  • They employed me as an advisor.他们聘请我当顾问。
  • The professor is engaged as a technical advisor.这位教授被聘请为技术顾问。
4 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
5 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
6 motorway kFvxw     
n.高速公路,快车道
参考例句:
  • Our car had a breakdown on the motorway.我们的汽车在高速公路上抛锚了。
  • A maniac driver sped 35 miles along the wrong side of a motorway at 110 mph.一个疯狂的司机以每小时110英里的速度在高速公路上逆行飙车35英里。
7 sprinter Fhczl7     
n.短跑运动员,短距离全速奔跑者
参考例句:
  • He is more a sprinter than a swimmer. 他是短跑健将,而不是游泳选手。 来自辞典例句
  • The sprinter himself thinks he can run the race at 9.4 seconds. 这位短跑运动员自认为可以用9.4秒跑完比赛。 来自互联网
8 accusations 3e7158a2ffc2cb3d02e77822c38c959b     
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名
参考例句:
  • There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
  • He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴