英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9333

时间:2019-02-15 05:26来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The European Union is activating1 legislation to nullify US sanctions against European companies trading with Iran. The process which would begin Friday is to protect European firms with an estimated trade of 23 billion dollars a year at stake. The President of the European Council Donald Tusk2 said the European Union remained determined3 to salvage4 the nuclear agreement with Iran. As to the Iran nuclear deal, we agreed unanimously that the EU will stay in the agreement as long as Iran remains5 fully6 committed to it. Additionally, the commission was given a green light to be ready to act whenever European interests are affected7.

美国对与伊朗进行贸易往来的欧洲公司进行制裁,欧盟启动法律程序使之无效化。该程序将会在周五启动,此举旨在保护欧洲公司,230亿美金的年预期贸易额遭受威胁。欧洲理事会主席唐纳德?图斯克表示欧盟仍坚定不移地挽救伊朗核协议。关于伊朗核协议,我们一致同意,只要伊朗贯彻执行协议内容,欧盟将留在核协议。另外,欧盟委员会有权在欧盟利益受到损害时做出反击。

The World Health Organization has called an emergency meeting to discuss the risk stemming from the Ebola outbreak in the Democratic Republic of Congo. The disease has spread from a rural area of Congo's Equateur province where it was first reported last week to the city of Mbandaka, which is a key transport hub. Ann Soy reports. The World Health Organization says an expert committee will decide on Friday whether to declare the Ebola outbreak in the Democratic Republic of Congo a public health emergency of international concern. That would enable more specialists and resources to be deployed8 to the country to control the spread of the disease. The move follows the discovery of a new case of Ebola in Mbandaka, a city of more than a million people. The city is about a hundred and fifty kilometers north of the village where an outbreak of the disease was declared last week.

世界卫生组织召开了紧急会议,讨论了刚果民主共和国境内爆发的埃博拉疫情。疫情从刚果赤道省的乡村区域开始传播,上周,姆班达卡市首爆埃博拉疫情,这座城市也是主要交通枢纽,请听安?索伊的报道。世界卫生组织表示专家委员会将会在周五决定是否将刚果埃博拉疫情归为国际关注的突发公共卫生事件。如果是的话,将会有更多的专家和医疗资源来此控制疫情传播。此前我们在姆班达卡市发现埃博拉疫情,姆班达卡市拥有100多万人口。市中心在这座村庄以北约有150公里,上周埃博拉病毒就在此地爆发。

Political prisoners in Venezuela who have taken control of cell blocks inside the secret police headquarters have released videos on social media, saying they are prepared to pay with their lives for justice and fairness. One of the prisoners has published pictures of riot police, massing outside the notorious El Helicoide compound in the heart of the capital Caracas. He said they were preparing to storm the building. Among those inside the prison is opposition9 member Villca Fernandez. His father Jorge demanded justice for prisoners like his son. What we are demanding plainly and simply is that there must be justice and that they should be given freedom because those really are improper10 trials. They are arbitrary detentions11.

委内瑞拉的政治犯已经控制了秘密警察局总部的监狱,他们在社交媒体上公布了一些视频,称已经做好准备为正义和公平献出自己的生命。一名犯人发布照片,照片显示防爆警察已经聚集在El Helicoide监狱周围,这座臭名昭著的监狱位于加拉加斯市中心。他称警方准备冲进监狱。监狱里还关押着反对党成员沃尔卡?费尔南德斯。他父亲霍奇要求为犯人讨回公道,这其中包括他的儿子。我们要求的很简单,那就是正义,他们应该获得自由,他们遭受了错误的判罚和随意的监禁。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 activating 948eea612456562bf255d3a9c59c40a3     
活动的,活性的
参考例句:
  • "I didn't say we'd got to stop activating the masses! “我并没说就此不发动! 来自子夜部分
  • Presumably both the very small size and activating influence of fluorine atoms contribute to this exception. 这大概是由于氟原子半径小和活性高这两个原因的影响,氟原子对这种例外做出了贡献。
2 tusk KlRww     
n.獠牙,长牙,象牙
参考例句:
  • The wild boar had its tusk sunk deeply into a tree and howled desperately.野猪的獠牙陷在了树里,绝望地嗥叫着。
  • A huge tusk decorated the wall of his study.他书房的墙上装饰着一支巨大的象牙。
3 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
4 salvage ECHzB     
v.救助,营救,援救;n.救助,营救
参考例句:
  • All attempts to salvage the wrecked ship failed.抢救失事船只的一切努力都失败了。
  • The salvage was piled upon the pier.抢救出的财产被堆放在码头上。
5 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
6 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
7 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
8 deployed 4ceaf19fb3d0a70e329fcd3777bb05ea     
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
9 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
10 improper b9txi     
adj.不适当的,不合适的,不正确的,不合礼仪的
参考例句:
  • Short trousers are improper at a dance.舞会上穿短裤不成体统。
  • Laughing and joking are improper at a funeral.葬礼时大笑和开玩笑是不合适的。
11 detentions 2d4769435811f286b7e2f522d8538716     
拘留( detention的名词复数 ); 扣押; 监禁; 放学后留校
参考例句:
  • Teachers may assign detention tasks as they wish and some detentions have been actually dangerous. 老师可能随心所欲指派关禁闭的形式,有些禁闭事实上很危险。
  • Intimidation, beatings and administrative detentions are often enough to prevent them from trying again. 恐吓,拷打和行政拘留足以阻止请愿者二次进京的脚步。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴