英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9343

时间:2019-02-15 05:43来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A river of lava1 has devastated2 villages at the base of the Fuego Volcano in Guatemala, killing3 at least 25 people. Guatemala's disaster prevention agency said the settlement of El Rodeo had been buried by ash and lava. More from Will Grant.

在危地马拉的富埃戈火山脚下形成的一条熔岩河流摧毁了周围的村庄,导致至少25人死亡。危地马拉的灾害预防署表示,埃尔罗德奥居民区已被火山灰和岩浆所覆盖。以下是威尔?格兰特的报道。

Local people near Volcano Fuego used to living in the shadow of an active volcano, however, the sheer magnitude and speed of this event appears to have caught people off guard. Many victims were trapped in their homes as the river of molten rock came barreling down the mountainside and through their communities. The elderly have been a particular risk in some of the isolated4 mountainous villages near the popular tourist destination of the city of Antigua. Plumes5 of ash and smoke have reached six thousand meters above sea level, and television picture showed a vast ash cloud towering over the surrounding area.

富埃戈火山附近的居民虽然已经习惯了在活火山脚下生活,但是此次地震的强度之大和速度之快还是让当地居民猝不及防。岩浆流从山脚下奔流而来,穿过他们的社区,当时很多遇难者都被困在自己的家里。在安提瓜热门旅游景点附近一些孤立的小山村里,行动不便的老人面临的威胁尤其严重。漫天的火山灰和烟尘到冲到了海拔6000米以上,电视画面显示巨大的火山灰云笼罩着整个周边地区。

Three of the highest-ranking officers in the North Korean military are reported to have been relieved of their duties in recent months. It's believed that there had been some unease in the North Korean military over their leader Kim Jong-un's approach to next week's summit with President Trump6, with many believing the country's nuclear weapons were crucial to its survival. From Seoul, here is Hywel Griffith.

报道称,近几个月内,有三名朝鲜军方最高级别官员被免职。有人认为,朝鲜军方对其领导人与特朗普总统下周的会晤感到担忧,一些人认为核武器是朝鲜得以生存的关键. 以下是海韦尔?格里菲斯从首尔发回的报道。

There's no official confirmation7 as yet from North Korea that may never come. However, we're aware from reports both here in South Korea and coming from Japan and now the US as well, suggesting that over the course of last few weeks, three have been changed, with the new Defense8 Chief being introduced No Kwang Chol, new Chief of the Army, Ri Yong Gil. And that would come on the back of replacement9 last month of the head of the Politburo.

现在为止还没有朝鲜方面的官方确认,或许永远也不会有了。但是从韩国、日本以及美国的报道我们获悉,在最近几周内,有三名官员的职位有变更,新任国防部长换成了努光铁,新任人民军总参谋长换成了李永吉。在这次大换血之前,政治局领导也在上个月被替换。

One of Australia's biggest banks, Commonwealth10, has agreed to pay a 530 million-dollar fine to settle claims that it breached11 laws against money laundering12 and terrorism financing. If approved by the Federal Court, it will be the largest ever civil penalty in Australian corporate13 history. The Federal Treasurer14 Scott Morrison says the bank must now rebuild its reputation.

澳大利亚最大银行之一,澳大利亚联邦银行违法洗钱并资助恐怖分子,作为赔偿,该银行同意缴纳5.3亿美元罚款。如果联邦法院批准通过的话,如果联邦法院批准通过的话,这将成为澳大利亚企业历史上最大的一笔民事罚款。澳大利亚联邦财政部长斯科特?莫里森表示现在这家银行必须要重新树立自己的信誉。

It is for them to rebuild that trust. It is for them to make these admissions. It is for them to incur15 these penalties and get on with the job of restoring trust in the conduct of the CBI, and this, I think is another important step towards doing that.

他们需要重新建立信任,需要承认所犯的错误,需要承担罚款,也需要在英国工业联合会的指导下继续恢复信任的工作,并且我认为这是这家银行重建信誉的另一个关键。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lava v9Zz5     
n.熔岩,火山岩
参考例句:
  • The lava flowed down the sides of the volcano.熔岩沿火山坡面涌流而下。
  • His anger spilled out like lava.他的愤怒像火山爆发似的迸发出来。
2 devastated eb3801a3063ef8b9664b1b4d1f6aaada     
v.彻底破坏( devastate的过去式和过去分词);摧毁;毁灭;在感情上(精神上、财务上等)压垮adj.毁坏的;极为震惊的
参考例句:
  • The bomb devastated much of the old part of the city. 这颗炸弹炸毁了旧城的一大片地方。
  • His family is absolutely devastated. 他的一家感到极为震惊。
3 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
4 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
5 plumes 15625acbfa4517aa1374a6f1f44be446     
羽毛( plume的名词复数 ); 羽毛饰; 羽毛状物; 升上空中的羽状物
参考例句:
  • The dancer wore a headdress of pink ostrich plumes. 那位舞蹈演员戴着粉色鸵鸟毛制作的头饰。
  • The plumes on her bonnet barely moved as she nodded. 她点点头,那帽子的羽毛在一个劲儿颤动。
6 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
7 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
8 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
9 replacement UVxxM     
n.取代,替换,交换;替代品,代用品
参考例句:
  • We are hard put to find a replacement for our assistant.我们很难找到一个人来代替我们的助手。
  • They put all the students through the replacement examination.他们让所有的学生参加分班考试。
10 commonwealth XXzyp     
n.共和国,联邦,共同体
参考例句:
  • He is the chairman of the commonwealth of artists.他是艺术家协会的主席。
  • Most of the members of the Commonwealth are nonwhite.英联邦的许多成员国不是白人国家。
11 breached e3498bf16767cf8f9f8dc58f7275a5a5     
攻破( breach的现在分词 ); 破坏,违反
参考例句:
  • These commitments have already been breached. 这些承诺已遭背弃。
  • Our tanks have breached the enemy defences. 我方坦克车突破了敌人的防线。
12 laundering laundering     
n.洗涤(衣等),洗烫(衣等);洗(钱)v.洗(衣服等),洗烫(衣服等)( launder的现在分词 );洗(黑钱)(把非法收入改头换面,变为貌似合法的收入)
参考例句:
  • Separate the white clothes from the dark clothes before laundering. 洗衣前应当把浅色衣服和深色衣服分开。 来自《简明英汉词典》
  • He was charged with laundering money. 他被指控洗钱。 来自《简明英汉词典》
13 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
14 treasurer VmHwm     
n.司库,财务主管
参考例句:
  • Mr. Smith was succeeded by Mrs.Jones as treasurer.琼斯夫人继史密斯先生任会计。
  • The treasurer was arrested for trying to manipulate the company's financial records.财务主管由于试图窜改公司财政帐目而被拘留。
15 incur 5bgzy     
vt.招致,蒙受,遭遇
参考例句:
  • Any costs that you incur will be reimbursed in full.你的所有花费都将全额付还。
  • An enterprise has to incur certain costs and expenses in order to stay in business.一个企业为了维持营业,就不得不承担一定的费用和开支。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴