英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9346

时间:2019-02-15 05:45来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

An undercovering investigation1 by a Ghanaian journalist has filmed more than 100 African football officials accepting cash in apparent violation2 of the rules of the sport. An assistant referee3 from Kenya Adel Range Marwa who was due to officiate the World Cup in Russia was filmed of receiving 600 dollars in cash from a reporter posing as a Ghanaian club official. Mr. Marwa has denied any wrongdoing, but FIFA says he will not now be going to the World Cup.

加纳某记者在暗访中拍摄到了100多名非洲足球官员收受现金的证据,这样的行为明显违背了足球比赛的规则。来自肯尼亚的某助理裁判员马尔瓦本来是要担任世界杯裁判员的,但他被拍到收受某记者600美元现金的举动,这位记者当时乔装成了加纳俱乐部的官员。马尔瓦对此概不承认,但国际足球联盟[FIFA]称,这位裁判员将无缘本次世界杯。

Opposition4 politicians in Guatemala have called for the emergency response agency to be sacked for failing to heed5 advance warnings about the eruption6 of the Feugo Volcano which so far has killed 99 people. Experts say they advised evacuating7 the area in plenty of time, but it never happened.

危地马拉多位反对派政治家呼吁问责应急响应机构,因为该机构没有对富埃戈火山喷发的警告做出反应。这次火山喷发已导致99人死亡。有专家表示,他们此前已建议提前用大量时间疏散该地区,但应急机构纹丝不动。

Britain's highest court is about to rule on whether Northern Ireland’s strict abortion8 law breach9 human rights legislation. Unlike the rest of UK, abortions10 in Northern Ireland are restricted to cases where a woman's life is at risk, and are banned even if an unborn child is expected to die in the womb or shortly after birth.

英国最高法院将要就北爱尔兰严格的堕胎法是否违背人权法进行判决。与英国的其他地区不同,北爱尔兰的堕胎法律十分严格:即便孕妇的生命会因堕胎而受到威胁、即便尚未出生的婴儿会腹死胎中或者在出生后夭折,也必须要堕胎。

Police in Iraq say at least 16 people have been killed in an explosion near sheer mosque11 in the Sadr city district of Baghdad. An interior ministry12 spokesman said the mosque could be used as an illegal arms cache.

伊拉克警方表示,至少16人在巴格达萨德市区清真寺附近的爆炸中身亡。某内政部发言人表示,这座清真寺可能是非法弹药库。

Singapore's foreign minister Vivian Balakrishnan is in Pyongyang for talks with North Korean officials ahead of next week's historic summit between President Trump13 and Kim Jong-un. Singapore and North Korea have had diplomatic relations since the 1970s.

新加坡外长维文已身在平壤与朝鲜官员进行会晤,因为下周就要召开具有历史意义的特金会。新加坡和朝鲜自上世纪70年代以来就建立了外交关系。

NATO's defense14 ministers are due to meet at the organization's new headquarters in Brussels later today to discuss preparations for the alliance's summit next month. They are expected to focus on the perceived threat from a resurgent Russia.

今天晚些时候,北约各国国防部长即将在北约于布鲁塞尔的新总部进行会晤,为下个月的北约峰会做准备。会晤主题是对俄罗斯复燃对北约盟国所造成的威胁。

Influential15 British night club owner Peter Stringfellow has died at the age of 77. He had been suffering from cancer. He opened adult entertainment venues16 around the world, drawing accusations17 that he objectified women.

极具影响力的英国夜店店主彼得?斯特兰费罗逝世,享年77岁。他本人一直罹患癌症。他在全球各地开办了成人娱乐场所,并因此受到以女性为消费对象的诟病。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
2 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
3 referee lAqzU     
n.裁判员.仲裁人,代表人,鉴定人
参考例句:
  • The team was left raging at the referee's decision.队员们对裁判员的裁决感到非常气愤。
  • The referee blew a whistle at the end of the game.裁判在比赛结束时吹响了哨子。
4 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
5 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
6 eruption UomxV     
n.火山爆发;(战争等)爆发;(疾病等)发作
参考例句:
  • The temple was destroyed in the violent eruption of 1470 BC.庙宇在公元前1470年猛烈的火山爆发中摧毁了。
  • The eruption of a volcano is spontaneous.火山的爆发是自发的。
7 evacuating 30406481b40b07bbecb67dbb3ced82f3     
撤离,疏散( evacuate的现在分词 ); 排空(胃肠),排泄(粪便); (从危险的地方)撤出,搬出,撤空
参考例句:
  • The solution is degassed by alternately freezing, evacuating and thawing. 通过交替的冻结、抽空和溶化来使溶液除气。
  • Are we evacuating these potential targets? 能够在这些目标地域内进行疏散吗?
8 abortion ZzjzxH     
n.流产,堕胎
参考例句:
  • She had an abortion at the women's health clinic.她在妇女保健医院做了流产手术。
  • A number of considerations have led her to have a wilful abortion.多种考虑使她执意堕胎。
9 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
10 abortions 4b6623953f87087bb025549b49471574     
n.小产( abortion的名词复数 );小产胎儿;(计划)等中止或夭折;败育
参考例句:
  • The Venerable Master: By not having abortions, by not killing living beings. 上人:不堕胎、不杀生。 来自互联网
  • Conclusion Chromosome abnormality is one of the causes of spontaneous abortions. 结论:染色体异常是导致反复自然流产的原因之一。 来自互联网
11 mosque U15y3     
n.清真寺
参考例句:
  • The mosque is a activity site and culture center of Muslim religion.清真寺为穆斯林宗教活动场所和文化中心。
  • Some years ago the clock in the tower of the mosque got out of order.几年前,清真寺钟楼里的大钟失灵了。
12 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
13 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
14 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
15 influential l7oxK     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
16 venues c277c9611f0a0f19beb3658245ac305f     
n.聚集地点( venue的名词复数 );会场;(尤指)体育比赛场所;犯罪地点
参考例句:
  • The band will be playing at 20 different venues on their UK tour. 这个乐队在英国巡回演出期间将在20个不同的地点演出。
  • Farmers market corner, 800 meters long, 60 meters wide livestock trading venues. 农牧市场东北角,有长800米,宽60米的牲畜交易场地。 来自互联网
17 accusations 3e7158a2ffc2cb3d02e77822c38c959b     
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名
参考例句:
  • There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
  • He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴