英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9386

时间:2019-02-15 08:25来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

People in the Maldives are voting in a presidential election that international observers and opposition1 groups fear will not be free or fair. Jill McGivering reports. President Abdulla Yameen is promising2 further economic development with Chinese cash. There are concerns too about the elections themselves with some watchdogs as well as political dissenters3 highlighting a lack of transparency and media restrictions4. His main rival promises greater democracy, but many key opposition figures are in jail or in exile. Earlier this year, President Yameen imposed a state of emergency which was widely condemned5 by foreign governments and sparked a political crisis in the islands.

马尔代夫人民正在为选举投票,国际观察人员和反对党人都对这场选举的公平公正性感到担心。以下是吉尔?盖弗林的报道。总统阿卜杜拉?亚明承诺在中国的帮助下经济将会获得进一步发展。人们同样担心选举本身,一些监察机构和一些持不同政见的人都在强调,选举缺乏透明度和存在媒体限制。亚明的主要对手承诺深化民主,但主要反对人士不是被监禁就是在流亡。年初,亚明宣布国家进入紧急状态,此举受到了外国政府的谴责,也在群岛中引发了政治危机。

The Trump6 administration wants to make it harder for foreigners living in the US who qualify for public benefits to gain permanent residency. Under the new rules, immigrants could be denied their green card. More from Paddy Maguire. This latest move by the Trump administration is a sharp departure from 20 years of immigration policy, while US federal law has always required those seeking green cards to prove they can support themselves financially. It is the first time the government has proposed considering non-cash public benefits when assessing a potential immigrants' eligibility7. Those deemed likely to become dependent on government assistance could be denied their permanent papers. The decision could force millions of poor immigrants to choose between accepting help with food, housing and medicine or pursuing their legal right to remain in the US.

特朗普政府想要让那些住在美国享有公共福利的外国人更难得到永久居住权。按照新的规定,移民的绿卡可能会被取消,以下是帕蒂?马圭尔的消息报道。特朗普政府此举是对20年移民政策的严重背离,之前美国联邦法律一直都是要求,那些想要得到绿卡的人证明他们可以在经济上独立。这是政府第一次将“非现金社会福利”作为评估移民资格的要素。那些被视为靠政府福利维持生计的人将会被取消永久居住权。这项决定可能会迫使百万计的贫穷移民在接受食物、住房和医疗援助,和保有美国合法居住权之间做出选择。

Lawyers for a woman who's accused the US Supreme8 Court nominee9 Brett Kavanaugh of sexual assault say she's agreed to testify before the Senate Judiciary Committee. The committee chairman had given Christine Blasey Ford10 until today to decide whether she wanted to proceed. Doctor Ford has accused Mr. Kavanaugh of trying to rape11 her in the 1980s. He denies the allegations. Kathleen Parodis, a new york lawyer, told the BBC it wasn't uncommon12 for women to come forward with such allegations only many years later. I think all of the evidence is that when women are victims of sexual assault, very frequently, the very first thing they wanna do is to try to put it out of their minds. I'm sure that some women are victims of assault. They never mention it. They never do anything. They may or may not tell anybody, but they don't wanna confront it and for various reasons some women decide to confront it, to report it, to take steps long after the event.

一名女性指控美国高院大法官提名人布雷特?卡瓦诺性侵,她的律师表示她愿意在参议院司法委员会前作证。直到今天,委员会主席都在让克里斯汀?布莱茜?福特决定是否要出面作证。福特博士指控卡瓦诺在上世纪八十年代曾企图强奸她。卡瓦诺否认了该指控。纽约一名律师凯瑟琳?帕洛狄斯告诉BBC,女性在多年后提出这样的指控是非常普遍的。我认为,所有的证据都表明,当女性成为性侵的受害者之后,她们通常要做的第一件事就是忘记它。我可以确定,一些受到性侵的女性,她们从来都没有提及过这件事,也没有做什么。不管她们想不想把这件事告诉别人,她们都不想面对这件事,但是有一些女性在事发很长时间之后会选择重新面对这件事,把它公之于众,并且采取相关措施。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
2 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
3 dissenters dc2babdb66e7f4957a7f61e6dbf4b71e     
n.持异议者,持不同意见者( dissenter的名词复数 )
参考例句:
  • He attacked the indulgence shown to religious dissenters. 他抨击对宗教上持不同政见者表现出的宽容。 来自《简明英汉词典》
  • (The dissenters would have allowed even more leeway to the Secretary.) (持异议者还会给行政长官留有更多的余地。) 来自英汉非文学 - 行政法
4 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
5 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
6 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
7 eligibility xqXxL     
n.合格,资格
参考例句:
  • What are the eligibility requirements? 病人被选参加试验的要求是什么? 来自英汉非文学 - 生命科学 - 回顾与展望
  • Eligibility for HINARI access is based on gross national income (GNI). 进入HINARI获取计划是依据国民总收入来评定的。
8 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
9 nominee FHLxv     
n.被提名者;被任命者;被推荐者
参考例句:
  • His nominee for vice president was elected only after a second ballot.他提名的副总统在两轮投票后才当选。
  • Mr.Francisco is standing as the official nominee for the post of District Secretary.弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人。
10 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
11 rape PAQzh     
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
参考例句:
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
12 uncommon AlPwO     
adj.罕见的,非凡的,不平常的
参考例句:
  • Such attitudes were not at all uncommon thirty years ago.这些看法在30年前很常见。
  • Phil has uncommon intelligence.菲尔智力超群。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴