英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9864

时间:2019-02-27 08:44来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The President of Ghana, John Atta Mills, had died. He was 68. According to a statement issued by the president's office in the Ghanaian capital Accra, the president was taken ill earlier today, and died a few hours later at a military hospital. He'd been suffering from throat cancer. Here's our West Africa correspondent Thomas Fessy.

加纳总统约翰·阿塔·米尔斯去世,终年68岁。在加纳首都阿克拉的总统办公室发布声明,称总统今天早些时候发病,几小时后在一所军医院去世。米尔斯一直身患喉癌,BBC驻北非记者Thomas Fessy报道。

This is the first time that a president has died while in office in Ghana. In a country hailed as a solid democracy, John Atta Mills' sudden death should not spark a political crisis but will certainly test the country's democratic institutions. As Vice-President John Dramani Mahama steps in as interim1 head of state, the question people are asking in the Ghanaian capital Accra is "Who is going to run for president with the ruling party in December?" Mr Atta Mills had just been nominated by the National Democratic Congress to stand for a second term.

这是首位在位时去世的加纳总统,加纳因坚实的民主而备受赞誉,约翰·阿塔·米尔斯去世一事不会引起政治危机,但势必会考验该国的民主体制。副总统约翰·德拉马尼·马哈马担任临时国家元首,而加纳首都阿克拉的人现在疑问是“谁会参选12月执政党的总统选举?”阿塔·米尔斯刚刚被全国民主大会党提名,将参加选举争取第二个任期。

In a significant escalation2 of the conflict in Syria, the government has used fighter jets to bomb parts of the city of Aleppo. The BBC's Ian Pannell witnessed the attacks.

叙利亚的冲突急剧升级,政府使用武装飞机轰炸阿勒颇市的部分地区。BBC记者伊恩·潘内尔目睹了袭击现场。

Helicopter gunships spun3 through the skies throughout the day firing bullets and rockets to the ground. But it was what happened late this afternoon that underlined the grave risk to the government of losing ground in what is Syria's largest city and its economic capital. First came an unmistakable sound that's so far been absent from this conflict: the roar of fighter jets. We watched as they dropped in, bombing and strafing rebel positions. Dead and wounded civilians4 and fighters were taken to hospitals and makeshift clinics as the human cost of this conflict continues to grow.

武装直升机在天空盘旋了一整天,不断向地面发射子弹和大炮。但今天下午所发生的事,凸显了政府面临的严重危机,政府已在叙利亚最大城市和经济中心失利。先是听到发生以来从未听到的明显的声音,那就是武装飞机的咆哮。我们看着飞机投下炸弹,猛烈轰击叛军阵地。死伤的平民被送往医院和临时诊所,这次冲突造成的人员损失仍在增加。

Prosecutors5 in Britain have said they will charge the prime minister's former media spokesman Andy Coulson in relation to a phone-hacking scandal that forced the closure of a tabloid6 newspaper, the News of the World. The paper's former chief executive Rebekah Brooks7 and six other people will also face charges as the Crown Prosecution8 Service legal advisor9 Alison Levitt explained.

英国检察官称将起诉总统的前媒体发言人安迪·库尔森,称他与迫使花边小报《世界新闻》关闭的电话窃听丑闻有关。报纸的前总裁布利百加·布鲁克斯和另外6人也将面临指控,皇家检察署法律顾问艾莉森·莱维特如是解释道:

"The communications in question are the voicemail messages of well-known people and those associated with them. There is a schedule containing the names of more than 600 people who in the prosecution will say are the victims of these offence. In addition, each will face a number of further charges of conspiracy10 unlawfully to intercept11 communications."

“上述谈到的对话是一些名人及相关人员的语音信息,其中谈到一个日程安排,涉及600多人的名字,都成为了这起窃听丑闻的受害者。另外,布利百加·布鲁克斯等人也将因共谋非法窃听他人交谈而面临更进一步的一系列指控。”

At least 12 government soldiers have been killed in Tajikistan during a major military operation against the former opposition12 warlord. State media says 30 rebel fighters were also killed in the clashes – the biggest outburst of violence in the country for several years. The attack in the eastern region of Gorno-Badakhshan follows the murder on Saturday of a top security official. The former warlord, Tolib Ayombekov, denies his supporters were responsible for the deaths, insisting the general fell during an argument in a bar.

塔吉克斯坦发生针对前反对派军阀的军事行动,至少12名政府士兵丧生。国家媒体称还有30名叛军武装人员在冲突中死亡,这是几年来该国发生的最严重暴力事件。就在戈尔诺巴达赫尚自治州东部地区发生的这次袭击事件之前,就在周六,一名高级安全官员被谋杀。前军阀艾耶姆别科夫否认其支持者应对死亡负责,称这位将军是在酒吧与人争执时倒地而亡的。

World News from the BBC

Pope Benedict's former butler, who was arrested two months ago on charges of stealing confidential13 Vatican documents, has written to the Pope to ask for forgiveness. Paolo Gabriele was detained in May after Vatican police discovered a stash14 of secret and confidential papal correspondence in his house. Observers say Pope Benedict is likely grant a formal pardon to Mr Gabriele to bring the case to a swift conclusion after a summary trial.

班尼迪克教皇的前管家两月前因被指控偷窃梵蒂冈机密文档被捕,如今他已向教皇写信请求原谅。五月,梵蒂冈警方在保罗·加布里家里发现教皇的大量机密文件,随后他就被捕了。观察家说班尼迪克教皇可能会正式宽恕加布里,在即决审判快速处理完这起案件。

The Bulgarian Prime Minister Boyko Borisov has announced that a sophisticated group of conspirators15 was behind the suicide bus bomb attack that killed five Israeli tourists and a Bulgarian bus driver last week. Our central Europe correspondent Nick Thorpe has more.

保加利亚总理博伊科·鲍里索夫宣称,上周导致5名以色列游客和一名保加利亚司机身亡的自杀式汽车炸弹袭击案是一精密的阴谋者组织所为。BBC驻中欧记者尼克·索普报道。

Six days after the bomb blast which killed five Israeli tourists, the Bulgarian bus driver and the attacker, the identity of the bomber16 is still not known. But the Bulgarian prime minister has now given some clues about the progress of the investigation17. The date and place of entry into the country have been uncovered. He was part of an extremely sophisticated group, he said, whose members arrived in the country a month in advance , leased vehicles and travelled to different cities in order to avoid being seen together.

这起杀害5名以色列游客和一名保加利亚司机和袭击者的爆炸弹过去6天了,但引爆者的身份尚不清楚。但保加利亚总理透露了调查进展的一些线索,袭击者进入该国的日期和地点已经弄清楚,他是一极端的精密组织的成员,该组织的成员提前一个月进入保加利亚,他们租用车辆,到各个城市以避免被人看到在一起。

Cuban police have arrested at least seven dissidents at the funeral of the prominent activist18 Oswaldo Paya, who died in a car crash on Sunday. Among those detained is (are) a leading human rights campaigner, Guillermo Farinas. According to reports, dissidents were picked up for questioning by plain-clothes police.

The Venezuelan President Hugo Chavez has unveiled a 3-D reconstruction19 of the face of Simon Bolivar, who died in 1830 after leading the fight against Spanish colonial rule in the region. The computer-generated image was created by artists studying Bolivar's remains20, and looks remarkably21 like known prints and paintings of the South American liberation hero. Simon Bolivar appears to have a strong chin, a large nose, bushy eyebrows22 and sideburns.

委内瑞拉总统雨果查韦斯揭开西蒙·玻利瓦面部的3D图像,玻利瓦领导过该国反对西班牙殖民统治的战斗,死于1830年。这张电脑合成的图片是由研究玻利瓦遗体的艺术家制作的,看上去很像这位南美自由英雄在印刷制品和绘画中的模样。西蒙·玻利瓦有着结实的下巴,大鼻子、粗粗的眉毛和鬓角。

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
2 escalation doZxW     
n.扩大,增加
参考例句:
  • The threat of nuclear escalation remains. 核升级的威胁仍旧存在。 来自辞典例句
  • Escalation is thus an aspect of deterrence and of crisis management. 因此逐步升级是威慑和危机处理的一个方面。 来自辞典例句
3 spun kvjwT     
v.纺,杜撰,急转身
参考例句:
  • His grandmother spun him a yarn at the fire.他奶奶在火炉边给他讲故事。
  • Her skilful fingers spun the wool out to a fine thread.她那灵巧的手指把羊毛纺成了细毛线。
4 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
5 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
6 tabloid wIDzy     
adj.轰动性的,庸俗的;n.小报,文摘
参考例句:
  • He launched into a verbal assault on tabloid journalism.他口头对小报新闻进行了抨击。
  • He believes that the tabloid press has behaved disgracefully.他认为小报媒体的行为不太光彩。
7 brooks cdbd33f49d2a6cef435e9a42e9c6670f     
n.小溪( brook的名词复数 )
参考例句:
  • Brooks gave the business when Haas caught him with his watch. 哈斯抓到偷他的手表的布鲁克斯时,狠狠地揍了他一顿。 来自《简明英汉词典》
  • Ade and Brooks exchanged blows yesterday and they were severely punished today. 艾德和布鲁克斯昨天打起来了,今天他们受到严厉的惩罚。 来自《简明英汉词典》
8 prosecution uBWyL     
n.起诉,告发,检举,执行,经营
参考例句:
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
9 advisor JKByk     
n.顾问,指导老师,劝告者
参考例句:
  • They employed me as an advisor.他们聘请我当顾问。
  • The professor is engaged as a technical advisor.这位教授被聘请为技术顾问。
10 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
11 intercept G5rx7     
vt.拦截,截住,截击
参考例句:
  • His letter was intercepted by the Secret Service.他的信被特工处截获了。
  • Gunmen intercepted him on his way to the airport.持枪歹徒在他去机场的路上截击了他。
12 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
13 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
14 stash zFmya     
v.藏或贮存于一秘密处所;n.隐藏处
参考例句:
  • Stash away both what you lost and gained,for life continues on.将得失深藏心底吧,为了那未来的生活。
  • That's supposed to be in our private stash.这是我的私人珍藏。
15 conspirators d40593710e3e511cb9bb9ec2b74bccc3     
n.共谋者,阴谋家( conspirator的名词复数 )
参考例句:
  • The conspirators took no part in the fighting which ensued. 密谋者没有参加随后发生的战斗。 来自《简明英汉词典》
  • The French conspirators were forced to escape very hurriedly. 法国同谋者被迫匆促逃亡。 来自辞典例句
16 bomber vWwz7     
n.轰炸机,投弹手,投掷炸弹者
参考例句:
  • He flew a bomber during the war.他在战时驾驶轰炸机。
  • Detectives hunting the London bombers will be keen to interview him.追查伦敦爆炸案凶犯的侦探们急于对他进行讯问。
17 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
18 activist gyAzO     
n.活动分子,积极分子
参考例句:
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
19 reconstruction 3U6xb     
n.重建,再现,复原
参考例句:
  • The country faces a huge task of national reconstruction following the war.战后,该国面临着重建家园的艰巨任务。
  • In the period of reconstruction,technique decides everything.在重建时期,技术决定一切。
20 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
21 remarkably EkPzTW     
ad.不同寻常地,相当地
参考例句:
  • I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
  • He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
22 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴