英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9954

时间:2019-03-04 08:51来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Venezuela's National Assembly has been meeting to elect a possible stand-in for President Hugo Chavez who's struggling to recover from cancer surgery in Cuba. The assembly has reappointed a leading ally of Mr Chavez, Diosdado Cabello as its head. Sarah Grainger reports from Caracas.

由于总统乌戈·查韦斯目前仍与癌症作斗争,委内瑞拉国民大会在古巴集会选举总统的可能继任者。大会再次任命查韦斯的重要盟友迪奥斯达多·卡贝略担任主席。Sarah Grainger在加拉加斯报道。

Mr Chavez is due to be sworn in for another term of office on Jan 10. But it looks unlikely that he'll be well enough to attend. If he steps down before then, Mr Cabello would become Venezuela's care-taker president while fresh elections will organize within a month. Opposition1 politicians have said they would welcome the return to the ballot2 box, but government ministers are insisting that Mr Chavez's inauguration3 can be postponed4 to a later date. They say that President Chavez is on the road to recovery.

查韦斯原定于1月10日再度宣任总统继续下一个任期,但目前看来这已不大可能。如果他届时下台,卡贝略将成为委内瑞拉的临时总统,新的选举将在一个月内举行。反对派政客称欢迎再度选举,但政府部长称查韦斯的就职仪式将被推迟,他们称总统查韦斯正在康复。

A court in the Indian capital Delhi has ordered five men accused of the gang rape5 and murder of a woman on a bus last month to appear before it on Monday. The case has sparked widespread anger in India and beyond. From Delhi, here's Andrew North.

印度首都德里法院指控5名男子上月在公交车上轮奸和谋杀一名女子,该案引起印度国内外广泛的愤慨。Andrew North在德里报道。

Prosecutors6 say they have extensive evidence against the five men charged with the crime that continues to shake India. At a pretrial hearing, they told the court DNA7 tests show a match between the woman's blood and stains found on the clothes of the five men. Indian media say the bus driver has testified they planned to rape any woman who got on with some of the men posing as passengers to trick people into boarding. Delhi police have rejected allegations by the woman's friend that they were slow taking them to hospital.

检察官称有充足证据指控这5名男子以如上罪行,而该罪行还将继续震撼印度。在审判前的听证会上,他们告诉法庭,DNA测试表明女子的血型与5名男子衣物上的血迹相吻合。印度媒体称,这名公交车司机作证,这些人谋划由部分人扮作乘客骗人们上车,然后强奸任何上车的女子。女子的男伴称警察没有及时将他们送往医院,德里警察对此否认。

Police in southern India say they've arrested seven people suspected of involvement in an illegal kidney transplant ring. The men including some government officials were allegedly arranging for kidneys to be removed from the poor and sold for transplant. Investigators9 say they paid the donors10 only a fraction of the money they took from recipients11. Trade in human organs is illegal in India but there are widespread concerns that the law is not properly implemented13.

印度南部警察称逮捕了非法肾脏移植团伙的7名成员,其中包括政府官员,据悉他们策划移去穷人的肾脏后出售,调查者称这些人将从移植接受者那里获得的钱的很小一部分给了捐赠者。人体器官交易在印度非法,但人们普遍认为法律不会完全执行。

A colonel in the Nepalese army has been denied bail14 by a London magistrate15 in order to return to court later this month. He's charged with two counts of torture during the Nepal's long civil war. Ben Geoghegan was in court.

伦敦地方官员拒绝了一名尼泊尔上校希望获得保释并于本月晚些时候重回法庭的请求,这名上校被控在尼泊尔内战期间犯下两宗酷刑。Ben Geoghegan在法庭报道。

Colonel Kumar Lama is alleged8 to have committed the offences when he was the commander of an army barracks in western Nepal in 2005. It's claimed he intentionally16 inflicted17 severe pain or suffering on two people. Although he's charged with offences that are alleged to have taken place in Nepal. The legal concept of universal jurisdiction18 means he can be prosecuted19 in the UK.

Kumar Lama上校被控2005年在尼泊尔西部担任军营指挥官时犯下这些罪行,据悉他故意用酷刑折磨两个人,尽管他被指控的罪行发生在尼泊尔,但普遍管辖权的法律观念意味着可以在英国起诉他。

Police in Northern Ireland have clashed for the third day running with protesters opposed to a recent decision to restrict the flying of the Union Flag at Belfast city hall. Police used water cannon20 against a hundred demonstrators who threw bottles, bricks and smoke bombs. Cars have also been set alight. A man has been arrested on suspicion of attempted murder following reports that shots were fired.

北爱尔兰警察与抗议者的冲突已继续到第三天,人们抗议最近限制在贝尔法斯特市政厅悬挂英国国旗的决定。警察用水枪对付投掷瓶子、砖头和烟雾弹的一百多名抗议者。还有汽车被点燃,据悉还有人开了枪,然后一名男子因涉嫌谋杀被捕。

World news from the BBC.

Egypt's state news agency says that there will be a cabinet reshuffle on Sunday. The news agency says that ten ministers will be replaced including the interior and finance ministers. The move follows weeks of political instability over a new constitution that was approved in a referendum two weeks ago.

埃及国家新闻机构称周日将进行政府重组,该机构称包括内政部长和财政部长在内的10名部长将被撤职。两周前公投批准新宪法后,埃及就一直处于政治动乱中。

The leaders of Sudan and South Sudan have agreed to implement12 a set of measures designed to ease tensions between the two countries. After talks in the Ethiopian capital Addis Ababa, the African Union envoy21 Thabo Mbeki said the two men had promised to adopt unconditionally22 a deal first reached last September. It allows for the resumption of oil exports and cross-border trade, as well as the withdrawal23 of troops from contested border areas. The two countries have come close to all-out war since the south declared independence 18 months ago.

苏丹和南苏丹领导人同意实施系列措施以缓和两国间的冲突,双方在亚的斯亚贝巴举行了会谈,非盟使者塔博·姆贝基称两人承诺无条件实施于去年9月首次达成的协议。协议规定军队从争议的边境地区撤出,同时恢复石油出口和跨境贸易。自从18个月前南部宣布独立以来,两国曾险些爆发全面战争。

A cat has been detained at a prison in Brazil after being spotted24 carrying banned equipment including a mobile phone. Leonardo Rocha takes on this story.

巴西一所监狱的狱警发现一只携带包括手机在内的被禁设备的猫,就逮了它。莱昂纳多·罗卡报道。

Brazilian prison guards were surprised to see a white cat going through the main gate off the jail of that remote northeastern city of Arapiraca on New Year's Day. On closer inspection25, they saw a number of items were strapped26 to the cat body which could be used by inmates27 to plan an escape, mobile phone and SIM card, drills, a phone recharger and small metal saws. Brazilian police say it's difficult to find out who among. More than 200 prisoners was involved in the plot. The cat has been taken into custody28 at an animal rescue center.

新年第一天,在偏远的东北城市阿拉皮拉卡,巴西狱警吃惊地发现一只白猫穿过监狱大门。仔细检查后,他们发现猫身上绑了很多小物件,显然有犯人在用这个策划越狱,其中有手机和SIM卡、钻子、手机充电器和小金属锯。巴西警察称很难找到当事人,200多名犯人都可能有嫌疑,这只猫目前被一所动物救助所收养。

The French actor Gerard Depardieu is in Russia for a private meeting with President Vladimir Putin, the latest move in the star's bid to avoid a new French wealth tax. A Kremlin spokesman said Mr Depardieu could receive a new Russian passport from President Putin in person in the Black Sea resort of Sochi. On Thursday, the Frenchman was granted Russian citizenship29 after announcing his intention to give up his French passport over the government's decision to raise the top rate of tax to 75%.

法国演员杰拉尔·德帕迪约来到俄罗斯语总统普京会谈,这是他策划逃避法国财富税的最新举动。克里姆林宫发言人称德帕迪约将在黑海度假胜地索契的亲手从总统普京手中得到新的俄罗斯护照。周四,这名法国人被授予俄罗斯公民身份,此前由于法国政府决定将最高税率提高到75%,德帕迪约就宣布准备放弃法国身份。

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
2 ballot jujzB     
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票
参考例句:
  • The members have demanded a ballot.会员们要求投票表决。
  • The union said they will ballot members on whether to strike.工会称他们将要求会员投票表决是否罢工。
3 inauguration 3cQzR     
n.开幕、就职典礼
参考例句:
  • The inauguration of a President of the United States takes place on January 20.美国总统的就职典礼于一月二十日举行。
  • Three celebrated tenors sang at the president's inauguration.3位著名的男高音歌手在总统就职仪式上演唱。
4 postponed 9dc016075e0da542aaa70e9f01bf4ab1     
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发)
参考例句:
  • The trial was postponed indefinitely. 审讯无限期延迟。
  • The game has already been postponed three times. 这场比赛已经三度延期了。
5 rape PAQzh     
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
参考例句:
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
6 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
7 DNA 4u3z1l     
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
参考例句:
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。
8 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
9 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
10 donors 89b49c2bd44d6d6906d17dca7315044b     
n.捐赠者( donor的名词复数 );献血者;捐血者;器官捐献者
参考例句:
  • Please email us to be removed from our active list of blood donors. 假如你想把自己的名字从献血联系人名单中删去,请给我们发电子邮件。
  • About half this amount comes from individual donors and bequests. 这笔钱大约有一半来自个人捐赠及遗赠。 来自《简明英汉词典》
11 recipients 972af69bf73f8ad23a446a346a6f0fff     
adj.接受的;受领的;容纳的;愿意接受的n.收件人;接受者;受领者;接受器
参考例句:
  • The recipients of the prizes had their names printed in the paper. 获奖者的姓名登在报上。 来自《简明英汉词典》
  • The recipients of prizes had their names printed in the paper. 获奖者名单登在报上。 来自《现代英汉综合大词典》
12 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
13 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
14 bail Aupz4     
v.舀(水),保释;n.保证金,保释,保释人
参考例句:
  • One of the prisoner's friends offered to bail him out.犯人的一个朋友答应保释他出来。
  • She has been granted conditional bail.她被准予有条件保释。
15 magistrate e8vzN     
n.地方行政官,地方法官,治安官
参考例句:
  • The magistrate committed him to prison for a month.法官判处他一个月监禁。
  • John was fined 1000 dollars by the magistrate.约翰被地方法官罚款1000美元。
16 intentionally 7qOzFn     
ad.故意地,有意地
参考例句:
  • I didn't say it intentionally. 我是无心说的。
  • The local authority ruled that he had made himself intentionally homeless and was therefore not entitled to be rehoused. 当地政府裁定他是有意居无定所,因此没有资格再获得提供住房。
17 inflicted cd6137b3bb7ad543500a72a112c6680f     
把…强加给,使承受,遭受( inflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They inflicted a humiliating defeat on the home team. 他们使主队吃了一场很没面子的败仗。
  • Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her. 卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身上的酷刑。
18 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
19 prosecuted Wk5zqY     
a.被起诉的
参考例句:
  • The editors are being prosecuted for obscenity. 编辑因刊载污秽文字而被起诉。
  • The company was prosecuted for breaching the Health and Safety Act. 这家公司被控违反《卫生安全条例》。
20 cannon 3T8yc     
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮
参考例句:
  • The soldiers fired the cannon.士兵们开炮。
  • The cannon thundered in the hills.大炮在山间轰鸣。
21 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
22 unconditionally CfHzbp     
adv.无条件地
参考例句:
  • All foreign troops must be withdrawn immediately and unconditionally. 所有外国军队必须立即无条件地撤出。
  • It makes things very awkward to have your girls going back unconditionally just now! 你们现在是无条件上工,真糟糕! 来自子夜部分
23 withdrawal Cfhwq     
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
参考例句:
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
24 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
25 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
26 strapped ec484d13545e19c0939d46e2d1eb24bc     
adj.用皮带捆住的,用皮带装饰的;身无分文的;缺钱;手头紧v.用皮带捆扎(strap的过去式和过去分词);用皮带抽打;包扎;给…打绷带
参考例句:
  • Make sure that the child is strapped tightly into the buggy. 一定要把孩子牢牢地拴在婴儿车上。 来自《简明英汉词典》
  • The soldiers' great coats were strapped on their packs. 战士们的厚大衣扎捆在背包上。 来自《简明英汉词典》
27 inmates 9f4380ba14152f3e12fbdf1595415606     
n.囚犯( inmate的名词复数 )
参考例句:
  • One of the inmates has escaped. 被收容的人中有一个逃跑了。 来自《简明英汉词典》
  • The inmates were moved to an undisclosed location. 监狱里的囚犯被转移到一个秘密处所。 来自《简明英汉词典》
28 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
29 citizenship AV3yA     
n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
参考例句:
  • He was born in Sweden,but he doesn't have Swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • Ten years later,she chose to take Australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴